Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
handelsname dbbt
marca comercial: dbbt
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
monomethyldibromdiphenylmethan handelsname: dbbt
monometil-dibromo-difenil-metano
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
monomethyldibromdiphenylmethan handelsname: dbbt+
monometil-dibromo-difenil-metano denominación comercial:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ugilec 141, ugilec 121, dbbt 11. Änderung
ugilec 141, ugilec 121 y dbbt - undécima modificación
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
2. verbot der verwendung von ugilec 121 und dbbt.
la directiva 92/32/cee modifica la directiva 88/379/cee en su clasificación de los preparados por categorías.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir haben heute die ersatzstoffe ugilec 121, dbbt und ugilec 141.
por consiguiente, hemos tratado este tema.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die stoffe tragen die handelsnamen ugilec 141, ugilec 121 oder 21 und dbbt.
el nombre comercial de las tres sustancias prohibidas es: ugilec 141, ugilec 121 o 21 y dbbt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inverkehrbringen und verwendung gefährlicher zubereitungen ugilec 141, ugilec 121, dbbt — elfte Änderung
los estados miembros podrán suspender de forma temporal o someter a condiciones particulares en su territorio la comercialización de un preparado peligroso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dbbt und ugilec 121 wurden, soweit mir bekannt ist, bisher in der gemeinschaft nicht eingesetzt.
pero en nombre de mi grupo quiero añadir algunas enmiendas que coinciden de alguna forma con lo que ya ha dicho el sr. pronk, es decir, la protección de los familiares y no sólo familiares sino también, por ejem plo, las parejas no casados.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese richtlinie beschränkt das inverkehrbringen und die verwendung dreier stoffe mit den handelsnamen ugilec 141, ugilec 121 oder 21 und dbbt.
esta directiva limita la comercialización y utilización de tres sustancias: ugilec 141, ugilec 121 o 21 y dbbt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
durch diese verordnung soll das inverkehrbringen von drei stoffen verboten werden: nämlich dbbt, ugilex 121 und 141.
al examinar estas cuestiones, es esencial que no se produzca ninguna debilitación de las normas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ugilec 121 und dbbt wurden auf dem gemeinschaftsmarkt allerdings nie eingesetzt, und darum ist das sofortige verbot bei diesen beiden stoffen unproblematisch. tisch.
por lo que respecta a la industria, se ha producido una presión considerable sobre mí mismo, y estoy seguro de que también sobre mis colegas, para que se modifique el anexo de esta disposición, que contiene, claro está, la lista de edulcorantes aprobados y los niveles máximos permitidos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er begrüßt das verbot des inverkehrbringens und der verwendung von ugilec 121 und dbbt sowie der diese stoffe enthaltenden präparate und stimmt auch den beschränkungen bezüglich ugilec 141 und der diesen stoff enthaltenden präparate zu, um innerhalb einer festgelegten frist zu deren vollständigem verbot zu gelangen.
naturalmente, resulta muy difícil evaluar las repercusiones económicas y el coste de dichos obstáculos. los costes suplementarios de la «no armonización» para las empresas que exportan podrían eva luarse mediante un análisis económico pero, sin embargo, dicho análisis difícilmente permitiría calcular el valor negativo de la falta de expansión y de las oportunidades desaprovechadas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der stoff mit dem handelsnamen dbbt ist ebenfalls ein neuer stoff; er wurde am 16 . februar 1988 in Übereinstimmung mit der richtlinie 79/831/ewg notifiziert und darf deshalb in der ganzen gemeinschaft in den verkehr gebracht werden . dieser stoff als solcher oder in zubereitungen ist zur verwendung als hydraulikfluid in kohlebergwerken bestimmt . eine von einem mitgliedstaat erteilt vorläufige amtliche zulassung ist in der zwischenzeit abgelaufen . dieser einsatz kann zu einer signifikanten kontaminierung der umwelt führen . wegen der Ökotoxizität, persistenz und des bioakkumulationspontentials dieses stoffes stellt er eine potentiell hohe gefahr für die umwelt dar . einschränkende maßnahmen sollten ergriffen werden, bevor dieser stoff auf dem markt der gemeinschaft eingeführt ist .
considerando que la sustancia de marca comercial dbbt fue asimismo objeto de notificación como sustancia nueva el 16 de febrero de 1988, con arreglo a la directiva 79/831/cee, y por tanto, puede comercializarse en toda la comunidad; que el uso previsto de esta sustancia, bien por sí misma o formando parte de preparados, es el de líquido hidráulico en las minas de carbón; que, entretanto, ha expirado una autorización oficial temporal concedida en un estado miembro; que puede esperarse que esta utilización produzca una contaminación importante del medio ambiente; que, debido a su ecotoxicidad, persistencia y capacidad de bioacumulación, esta sustancia constituye un riesgo potencialmente elevado para el medio ambiente y que deben adoptarse medidas restrictivas antes de que esta sustancia se haya consolidado en el mercado comunitario;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: