From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bei der untersuchung wurde jedoch der schluss
no obstante, esta revisión concluía que, por sí
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die arbeit ist fast beendet, aber noch fehlt der schluss.
el trabajo está casi terminado, pero todavía falta la conclusión.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
daraus wurde der schluss gezogen, dass die mitarbeit hoch war.
sobre esta base, se llegó a la conclusión de que la cooperación era elevada.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
folglich wird der schluss gezogen, dass das ziel für 2020 realisierbar ist.
como consecuencia, se concluye que es viable el objetivo de los vehículos comerciales ligeros para 2020.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
daher wird der schluss gezogen, dass die banken staatlich kontrolliert werden.
por lo tanto, se concluye que los bancos están controlados por el gobierno.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
es wird der schluss gezogen, den folgenden 5 unternehmen eine ib zu gewähren:
por consiguiente, se concluyó que se debía conceder el trato individual a las cinco empresas siguientes:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
mithin wird der schluss gezogen, dass sich die umstände dauerhaft verändert haben.
se concluye, pues, que el cambio de circunstancias tiene carácter duradero.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
daher wird vorläufig der schluss gezogen, dass floatglas gegenstand der untersuchung bleibt.
en consecuencia, se concluye provisionalmente que el vidrio flotado permanece en el ámbito de la investigación.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
daher wird letztlich der schluss gezogen, dass die mwb-feststellung fristgerecht erfolgte.
por tanto, se concluye definitivamente que la determinación del tem no se hizo fuera de plazo.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
aus den vorstehenden gründen wurde der schluss gezogen, dass brasilien das geeignetste vergleichsland war.
a la luz de lo expuesto, se llegó a la conclusión de que brasil era el país análogo más idóneo.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
daher wird der schluss gezogen, dass die von den unternehmen geltend gemachten argumente zurückzuweisen sind.
se llega, pues, a la conclusión de que las alegaciones de las empresas deben rechazarse.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
(39) es wurde der schluss gezogen, dass er das erste kriterium nicht erfüllte.
(39) se llegó a la conclusión de que no cumplía el criterio 1.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
daher wird der schluss gezogen, dass keine anhaltende bedeutende schädigung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft vorlag.
se concluye, por tanto, que no ha habido continuación de perjuicio importante a la industria de la comunidad.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
daher wird der schluss gezogen, dass keine zwingenden gründe gegen die aufrechterhaltung der geltenden antidumpingmaßnahmen sprechen.
por cuanto se ha expuesto, se concluye que no existen razones convincentes para no mantener las medidas antidumping actuales.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
(121) daher wird der schluss gezogen, dass antidumpingmaßnahmen im interesse des wirtschaftszweigs der gemeinschaft liegen.
(121) se concluye, por tanto, que la adopción de medidas antidumping redundaría en interés de la industria de la comunidad.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(38) daraus wurde der schluss gezogen, dass dem antragsteller eine ib nicht zugestanden werden sollte.
(38) por tanto, se concluyó que no debía concederse trato individual al solicitante.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(139) daher wurde der schluss gezogen, dass die antidumpingzölle nur unerhebliche auswirkungen auf die verwender hätten.
(139) a la vista de lo expuesto, se concluyó que el impacto de los derechos antidumping en los usuarios sería insignificante.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(62) daraus wurde der schluss gezogen, dass die auswirkungen der betroffenen einfuhren kumulativ beurteilt werden sollten.
(62) por estas razones, se concluye que los efectos de las importaciones del producto afectado deben evaluarse acumulativamente.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(34) angesichts obiger ausführungen wurde der schluss gezogen, den mwb-antrag dieses ausführenden herstellers abzulehnen.
(34) tendo em conta o que precede, concluiu-se que o pedido de tem deste produtor-exportador devia ser indeferido.
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dementsprechend wurde der schluß gezogen, daß es zweckmäßig wäre,
por consiguiente, se consideró que sería positivo:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: