Results for einlagengeschäft translation from German to Spanish

German

Translate

einlagengeschäft

Translate

Spanish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

einlagengeschäft

Spanish

servicios de depósito de fondos

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einlagengeschäft mit inländischen kunden

Spanish

depósitos de clientes nacionales

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einlagengeschäft mit inländischen kunden | privatkunden | 12 % |

Spanish

depósitos de clientes nacionais | clientes particulares | 12 % |

Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 2
Quality:

German

zuweisung von tätigkeiten an die für das einlagengeschäft bzw. die für das handelsgeschäft zuständigen unternehmen;

Spanish

la asignación de actividades a la entidad que acepta depósitos o al ente de negociación;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bis heute hat sich das internetbanking am besten im wertpapierhandel und in anderen standardisierten dienstleistungen im einlagengeschäft durchgesetzt.

Spanish

hasta la fecha, la mayor difusión de la banca por internet se ha producido en la negociación de valores y en otros servicios de depósito normalizados.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

da das einlagengeschäft zumindest gegenwärtig ausschließlich finanzinstituten vorbehalten ist, geht der ausschuß von der ersten der beiden inter­pretationen aus.

Spanish

dado que la recepción de fondos por parte de estas últimas es, al menos por el momento, ilegal, el comité se atiene a la primera interpretación.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das einlagengeschäft wird von den neun regionalen banken und den fünf großen banken beherrscht. weniger stark ist die konzentration auf dem kreditmarkt.

Spanish

sector financiero forma de atrasos de impuestos y de cuotas de seguridad social, y se están estableciendo nuevas exenciones con la creación de zonas económicas francas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kundeneinlagen sind nach wie vor die wichtigste refinanzierungsbasis der banken in der eu, wobei das einlagengeschäft heute sektoral wie geografisch stärker diversifiziert ist.

Spanish

los depósitos de clientes siguen constituyendo la mayor parte de la base de financiación de las entidades de crédito de la ue, aunque están experimentando una diversificación sectorial y geográfica.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

allerdings lassen sich abwicklungsmaßnahmen, die für im einlagengeschäft tätige banken durchaus angemessen sind, nicht unbedingt auf andere arten von finanzinstituten übertragen.

Spanish

ahora bien, las medidas de resolución adecuadas para los bancos que aceptan depósitos no necesariamente serán adecuadas para otro tipo de entidades financieras.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das einlagengeschäft für privatkunden könnte insofern beeinflußt werden, als ein niedrigzinsumfeld die kunden dazu veranlassen würde, statt der herkömmlichen produkte alternative anlageformen zu wählen.

Spanish

la captación de depósitos del público podría verse afectada, en la medida que la existencia de bajos tipos de interés inducirá a los clientes a buscar inversiones alternativas a los depósitos.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

zudem würden die aufsichtsbehörden durch die neuen vorschriften dazu befugt, von diesen banken die abtrennung potenziell riskanter handelsgeschäfte vom einlagengeschäft zu verlangen, wenn die betreffenden tätigkeiten die stabilität des finanzsystems gefährden.

Spanish

las nuevas normas también otorgarían a los supervisores la facultad de exigir a los bancos una separación entre determinadas actividades de negociación potencialmente arriesgadas y la función de aceptación de depósitos, si el ejercicio de dichas actividades pone en peligro la estabilidad financiera.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

drittens zeigt die analyse der relativen wirtschaftlichen anreize für investmenttätigkeiten einerseits und geschäftsbankentätigkeiten andererseits, dass von der regulierung anreize für banken ausgehen, eher im bereich des handelsgeschäfts als im einlagengeschäft tätig zu werden.

Spanish

en tercer lugar, el análisis de los incentivos económicos de la actividad bancaria de inversión frente a la actividad bancaria comercial indica que existen incentivos reglamentarios para que los bancos ejerzan actividades de inversión en lugar de actividades de aceptación de depósitos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(81) für das kreditgeschäft bei privatkunden werde im berliner markt ein leichtes ansteigen des marktanteils der bgb bis 2006 prognostiziert, während sich dieser im einlagengeschäft nur geringfügig verringere.

Spanish

(81) en el ámbito de las operaciones crediticias con clientes particulares en el mercado berlinés se pronostica un aumento de la cuota de mercado de bgb hasta 2006, mientras que la cuota relativa a los depósitos se reducirá muy poco.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deshalb scheinen die merkmale eines e-geld-instituts gemäß dem richtlinienvorschlag aus rechtlicher sicht den merkmalen von kreditinstituten noch mehr als gegenwärtig zu ähneln, da das einlagengeschäft unverändert bleibt und zukünftig eine eingeschränkte kreditgewährung gestattet sein wird.

Spanish

por tanto, desde el punto de vista jurídico, parece que una entidad de dinero electrónico según se define en la directiva propuesta tendría unas características que la acercarían a las entidades de crédito incluso más que en la actualidad, ya que la actividad de recepción de depósitos se mantiene y en el futuro se permitirá una actividad limitada de concesión de créditos.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

(4) die leitlinie ezb/2000/1 sollte deshalb dahingehend geändert werden, dass der fbe-rahmenvertrag für finanzgeschäfte (ausgabe 2004) für geschäfte mit otc-derivaten und einlagengeschäfte mit in schweden ansässigen vertragspartnern verwendet wird und die leitlinie somit dem beschluss der ezb rechnung trägt, den ezb-aufrechnungsvertrag bei solchen vertragspartnern nicht mehr zu verwenden.

Spanish

(4) por lo tanto, la orientación bce/2000/1 debe modificarse a fin de que estipule el uso del contrato marco para operaciones financieras de la fbe (edición de 2004) para las operaciones con derivados en mercados no organizados y para los depósitos con entidades de contrapartida que estén constituidas u operen con arreglo a la ley sueca, y, en consecuencia, refleje la decisión del bce de dejar de usar el acuerdo marco de compensación del bce con dichas entidades de contrapartida.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
8,931,160,906 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK