Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
staates, sondern von handelsvertretern und
además, muy pocas quejas de los consumidores se alcanzó un acuerdo político sobre esta directi llegan a los tribunales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bekanntmachung über alleinvertriebsverträge mit handelsvertretern (')
cuando dicha comunicación se envíe por correo certificado, surtirá efecto en la fecha indicada en el matasellos de la oficina de correos del lugar de envío.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das fahrzeug wird von handelsvertretern genutzt.
vehículos utilizados por los representantes de comercio.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
bekanntmachung der kommission über alleinvertriebsverträge mit handelsvertretern (abl.
comunicación de la comisión relativa a los contratos de representación exclusiva suscritos con agentes comerciales (do n° 139 de 24. 12. 1962, p. 2921/62).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bekanntmachung der kommission über alleinvertriebs vertrage mit handelsvertretern (abi.
comunicación de la comisión relativa a los contratos de representación exclusiva suscritos con agentes comerciales (do n" 139 de 24. 12. 1962, p. 2921/62).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gemeinsam ist den handelsvertretern überall die hilfsfunktion bei der abwicklung von handelsgeschäften.
para otras medidas de esta naturaleza como, por ejemplo, la elaboración en común de análisis de coyuntura y de estructura, ello es tan evidente que no es preciso mencionarlas expresamente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
0 alleinvertriebsverträge mit handelsvertretern (abl. c 139 vom 24.12.1962, s. 2921)
0 los contratos de agentes comerciales (do 139 de 24.12.1962, p. 2921).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
erwartungsgemäß wird deutlich, daß die schwierigen bedingungen sich auf den gesundheitszustand von handelsvertretern auswirken.
los que venden servicios son los que suelen conseguir con mayor facilidad mantener una ¡ornada de 35 a 40 horas semanales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
20. 362 x 1224 (01): bekanntmachung der kommission über alleinvertriebsverträge mit handelsvertretern (abl.
de conformidad con los artículos 53 a 60 del acuerdo y con las disposiciones a que hace referencia el presente anexo, la comisión de las ce y el Órgano de vigilancia de la aelc deberán tener en cuenta los principios y normas contenidos en los actos que se mencionan a continuación:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bekanntmachung betreffend alleinvertriebsverträge mit handelsvertretern (abl. 139 vom 24.12.1962, s. 2921)
comunicación sobre contratos de representación exclusiva suscritos con agentes comerciales (do n° 139 de 24.12.1962, p. 2921/62).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beispielsweise werden die zeitpläne von handelsvertretern in hohem maße durch den zeitplan des unternehmens bestimmt, das sie vertreten.
por ejemplo, el calendario de los agentes de ventas dependerá en gran medida del calendario de la empresas que representan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das forschungsteam, das für den bericht verantwortlich ist, hat auch fragen nach dem physischen und psychischen wohlbefinden von handelsvertretern gestellt.
las condiciones de trabajo de los viajantes varían en función del producto que ven den.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die richtlinie koordiniert die rechts- und verwaltungsvorschriften der mitgliedstaaten, die die rechtsbeziehungen zwischen handelsvertretern und ihren unternehmern regeln.
la directiva 86/653/cee coordina las leyes nacionales que regulan las relaciones entre los agentes comerciales independientes y sus poderdantes.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sie beabsichtigt, ihre bekanntmachung von 1962 über alleinvertriebsverträge mit handelsvertretern (2) der inzwischen eingetretenen rechts entwicklung anzupassen.
la comisión intentará adaptar su comunicación de 1962 sobre determinados acuerdos de distribución exclusiva con agentes comerciales2a la evolución jurídica producida entre tanto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i. die kommission ist der auffassung, daß verträge mit handelsvertretern, in denen diese für ein bestimmtes teilgebiet des gemeinsamen marktes es übernehmen:
no es posible proporcionar en la actualidad indicaciones generales sobre la aplicación del artículo 86 de tratado cee, relativo a la explotación abusiva de una posición dominante en el mercado común o en una parte del mismo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission entnimmt diesem urteil, daß bei der kartellrechtlichen beurteilung von verträgen mit handelsvertretern, kommissionären und kommissionsagenten weniger auf die von den parteien gewählte rechtsform als vielmehr auf die wirtschaftlichen begleitumstände abzustellen ist.
la comisión deducirá de esta sentencia que, en la valoración jurídica de los acuerdos, decisiones y prácticas concertadas de los contratos con agentes comerciales, comisionistas y agentes a comisión, hay que prestar menos atención a la forma jurídica elegida por las partes que a las circunstancias económicas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der handelsvertreter hat keinen anspruch auf die provision nach artikel 7, wenn diese gemäß artikel 8 dem vorgänger zusteht, es sei denn, daß die umstände eine teilung der provision zwischen den handelsvertretern rechtfertigen.
el agente comercial no tendrá derecho a la comisión mencionada en el artículo 7 si ésta se debiere, en virtud del articulo 8, al agente comercial precedente, a no ser que, debido a las circunstancias, fuere equitativo compartir la comisión entre los agentes comerciales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die gewährung dieses ausgleichs schließt nicht das recht des handelsvertreters aus, schadensersatzansprüche geltend zu machen.
la concesión de esta indemnización no impedirá al agente reclamar por daños y perjuicios.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality: