From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bei der inneren gestaltung strebten die architekteneinen einheitlichen entwurf an, der mit den dominanten architektonischen elementen harmoniert.
en los acondicionamientos interiores, los arquitectos sebasaron en el objetivo de unidad en la concepción, en armonía con los elementos dominantes de la arquitectura.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(c) er macht den organen vorschläge, wie die gestaltung der zur veröffentlichung bestimmten texte harmoniert werden könnte;
(c) formulará propuestas dirigidas a las instituciones sobre la armonización de la presentación de los textos que deban publicarse;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der mit lichtrosafarbenem granit verkleidete bau, der wunderbar mit dem rostton des palais harmoniert,wird von seinen innenhöfen und seinen brücken und Übergängen aus stahl und glas geprägt.
revestida de granito «rose de la clarté»,en perfecta armonía con el tono oxidado del palacio, esta construcciónse caracteriza por sus patios interiores y sus puentes y pasarelas de acero y cristal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vor kurzem wurde das zentrum mithilfe von eu-geldern ausgebaut, und zwar auf eine weise, die mit der originalarchitektur aus den späten dreißiger jahren harmoniert.
no lejos de oporto, en el norte de portugal, el valle de sousa es conocido por su arquitectura románica, que data del nacimiento de la nación portuguesa, en el siglo xvii.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das risikobasierte eu-zulassungsverfahren, das weiterhin auf unionsebene harmoniert bleiben sollte, damit ein eu-weit einheitliches sicherheitsniveau gewährleistet ist, wird von dem vorschlag nicht berührt.
no afecta al procedimiento de autorización de la unión basado en los riesgos, que debería seguir estando armonizado a nivel de la unión, a fin de mantener el mismo nivel de seguridad en toda la ue.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das harmonierte verfahren dürfte sowohl der fondsbranche (direkt) als auch den anlegern (indirekt) zugute kommen.
el procedimiento armonizado redundará en beneficio tanto del sector de los fondos (de manera directa) como de los inversores (de manera indirecta).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: