From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der konkurrenzkampf um die studienplätze an den staatlichen universitäten ist dort ausgesprochen hart.
sin embargo, desde el momento en que determinados grupos reciben ayuda para sus gastos educativos, resulta difícil idear programas de ayudas que no efectúen alguna discriminación.
der konkurrenzkampf wird sowohl bei landwirtschaftlichen grunderzeugnissen als auch bei verarbeitungserzeugnissen immer härter.
cada vez es mayor la competencia en lo que respecta tanto a las materias primas agrícolas como a los productos con valor añadido.
nur wer zugang zu informationen hat, wird in dem vielfältigen, sich entwickelnden konkurrenzkampf überleben können.
por consiguiente, espero que cuando hayan transcurrido los seis meses disponibles para subscribir el documento hayamos obtenido un resultado satisfactorio.
angesichts einer arbeitslosenquote von 30 % ist er auf dem arbeitsmarkt einem erbitterten konkurrenzkampf aus gesetzt.
con una tasa de desempleo próxima al 30%, se incorporará a un mercado laboral en el que la competencia por encontrar un puesto de trabajo es enorme.
die anbieter und die transporteure der ware „information" stehen in einem zunehmenden weltweiten konkurrenzkampf.
quienes suministran y transportan información sostienen una dura lucha por la competencia a esca
der konkurrenzkampf um einen arbeitsplatz dort ist daher äußerst hart, aber die entlohnung in form von verantwortung und gehalt ist entsprechend.
la competencia por conseguir un puesto es, en consecuencia, muy dura, aunque la recompensa, en términos de responsabilidad y retribución, compensa el esfuerzo que ello requiere.
auch darf nicht der anschein erweckt werden, dass projekte ewig dauern. der konkurrenzkampf existiert auch auf der globalen finanzierungsebene.
no hay que pensar que todos los proyectos duran eternamente, la competencia existe también a nivel de la financiación global.
der grenzüberschreitende konkurrenzkampf zwischen mächtigen multinationalen unternehmen brachte die wirklichkeit des "global village" ans licht.
la competencia transfronteriza entre poderosas multinacionales ha puesto de relieve la realidad de la "aldea global".
mit den blinds erhöhte sich auch der konkurrenzkampf und marek beldus, unser schwedischer spieler war der erste aus unserem team der das live turnier verlassen musste.
a medida que subieron las ciegas, así lo hizo la competición y marek beldus, nuestro jugador sueco, fue el primer jugador de titan poker en ser eliminado.
dieses phänomen ist besonders gefährlich, da es einen konkurrenzkampf unter den arbeitnehmern schürt und einen 'schneeballeffekt' auslösen kann.
este fenómeno resulta especialmente pernicioso, porque se apoya en incitar la competencia entre los trabajadores y por el efecto de “mancha de aceite” que puede generar.