Results for metalldeckschicht translation from German to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Spanish

Info

German

metalldeckschicht

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

klassen fÜr das verhalten bei einem brand von aussen in bezug auf sandwich-elemente mit beidseitiger metalldeckschicht fÜr dÄcher

Spanish

clases de comportamiento ante un fuego exterior de los paneles sÁndwich para cubiertas con recubrimiento metÁlico por ambas caras

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zur festlegung der brandverhaltensklassen für bestimmte bauprodukte (sandwich-elemente mit beidseitiger metalldeckschicht für dächer) bei einem brand von außen

Spanish

por la que se establecen las clases de comportamiento ante un fuego exterior para determinados productos de construcción en lo relativo a los paneles sándwich para cubiertas con recubrimiento metálico por ambas caras

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:

German

september 2006 zur festlegung der brandverhaltensklassen für bestimmte bauprodukte (sandwich-elemente mit beidseitiger metalldeckschicht für dächer) bei einem brand von außen (abl.

Spanish

27)79.decisão 2006/600/ce da comissão, de 4 de setembro de 2006, que estabelece as classes de desempenho, em relação a um fogo no exterior, para certos produtos de construção no que respeita a painéis em sanduíche, para coberturas, com dupla face em metal (jo l 244 de 7.9.2006, p.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

German

elemente mit profilierter äußerer metalldeckschicht mit folgenden merkmalen:mindestdicke von 0,4 mm für deckschichten aus stahl und rostfreiem stahl;mindestdicke von 0,9 mm für deckschichten aus aluminium;an jeder längsfuge zwischen zwei elementen eine Überlappung der äußeren metalldeckschicht über die hochsicke bis mindestens 15 mm hinunter zur gegenüberliegenden seite der hochsicke, oder eine metallabdeckung, die die anstoßende hochsicke vollständig überdeckt, oder ein erhöhter metallstehfalz entlang der fuge;an jeder querfuge zwischen zwei elementen eine Überlappung der äußeren metalldeckschicht von mindestens 75 mm;wetterschutzbeschichtung aus einer flüssig aufgebrachten pvc-farbe mit einer nenn-trockenfilmdicke von höchstens 0,200 mm, einem pcs von höchstens 8,0 mj/m2 und einer trockenmasse von höchstens 300 g/m2;oder jede andere dünne farbbeschichtung mit darunter liegenden werten;mindestens brandverhaltensklasse d-s3, d0 ohne kantenschutz gemäß en 13501-1.

Spanish

paneles con revestimiento externo metálico perfilado, con:grosor mínimo de 0,4 mm, para revestimientos de acero y acero inoxidable;grosor mínimo de 0,9 mm, para revestimientos de aluminio;en cada juntura longitudinal entre dos paneles, un solapamiento del revestimiento externo metálico que se extienda por encima de la parte superior y, como mínimo, 15 mm por la cara opuesta, o bien una cobertura metálica que cubra completamente la parte superior, o bien una junta de plegado metálica saliente en la juntura;en cada juntura transversal entre dos paneles, un solapamiento del revestimiento externo metálico de un mínimo de 75 mm;un revestimiento contra la intemperie, compuesto de pintura de pvc líquida de un espesor nominal máximo de película seca de 0,200 mm, un pcs no superior a 8,0 mj/m2 y una masa seca máxima de 300 g/m2;o una capa delgada de pintura con valores inferiores a los indicados anteriormente;clasificación mínima de comportamiento frente al fuego de d-s3, d0 sin protección en el borde, con arreglo a la norma en 13501-1.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,128,378 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK