From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
allgegenwärtige und uneingeschränkte netzanbindung
conectividad ubicua y sin condicionamientos
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
frequenzverwaltung und drahtlose netzanbindung,
gestión del espectro radioeléctrico y conectividad inalámbrica,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
verbesserte netzanbindung in ländlichen gebieten
mejora de la conectividad en las zonas rurales
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
fortschritte wurden hinsichtlich einer einfacheren netzanbindung erzielt.
se han producido avances en la simplificación de la conexión a la red.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
alle wirtschaftszweige sind heute von einer guten netzanbindung abhängig.
todos los sectores dependen hoy en día de la conectividad.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die allgegenwärtige netzanbindung wird auch das autonome fahren von kraftfahrzeugen ermöglichen.
la ubicuidad permitirá conducir vehículos de manera autónoma.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eine gute netzanbindung wird als notwendige voraussetzung für den digitalen binnenmarkt betrachtet.
para la realización del mercado único digital se considera necesaria una buena conectividad.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
5.8 erneuerbare energie aus dem meer erfordert die netzanbindung der wichtigsten produktionsorte mit den verbrauchszentren.
5.8 las fuentes de energía renovables en el mar necesitan la conexión entre los principales centros de producción con los de consumo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
insbesondere zielen die vorgeschlagenen maßnahmen auf eine verbesserte netzanbindung mit modernisierten vorschriften zum schutz der endnutzer ab.
en particular, las medidas propuestas pretenden lograr un mayor nivel de conectividad con la modernización del conjunto de normas de protección de los usuarios finales.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a) die notwendigkeit, die netzanbindung in der gesamten union und in bestimmten gebieten zu maximieren;
a) la necesidad de maximizar la conectividad en toda la unión y en áreas territoriales particulares;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
setzen sie auf mcafee network security platform für intelligenten, umfassenden schutz auf großunternehmensniveau für jedes gerät mit netzanbindung.
para una protección inteligente y completa a escala empresarial para cada dispositivo conectado a la red, confíe en mcafee network security platform.
Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten können insbesondere die netzanbindung von strom aus hocheffizienten kwk-klein- und kleinstanlagen erleichtern.
los estados miembros podrán facilitar, en particular, la conexión a la red de la electricidad de cogeneración de alta eficiencia producida mediante unidades de cogeneración a pequeña escala y unidades de microcogeneración.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei führten die marktstrukturen zu einer immer stärkeren einschränkung der monopole, während die netzanbindung aus dem wirtschaftsleben nicht mehr wegzudenken ist.
las estructuras de mercado han evolucionado, debilitándose cada vez más el poder de mercado monopolístico, al tiempo que la conectividad se ha convertido en un elemento ampliamente presente en la vida económica.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus werden verpflichtungen wie die zur gemeinsamen infrastrukturnutzung hervorgehoben, um die netzanbindung der endnutzer insbesondere in weniger dicht besiedelten gebieten zu verbessern.
también hace hincapié en determinadas obligaciones, tales como la puesta en común de las infraestructuras, a fin de mejorar la conectividad de los usuarios finales, en particular en zonas de menor densidad.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem wird sie die grundlage für neue dienste und anwendungen wie vernetzte autos bilden, welche eine eu-weite netzanbindung mit ausreichender kapazität erfordern.
tal disponibilidad será además el punto de partida para la difusión de nuevos servicios basados en una capacidad y una cobertura a nivel de la unión, como los automóviles conectados.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
anwendungen zur netzanbindung während des flugs sind von natur aus europaweit ausgelegt, weil sie hauptsächlich auf grenzüberschreitenden flügen inner- und außerhalb der gemeinschaft genutzt werden.
las aplicaciones de conectividad aerotransportadas son, por naturaleza, paneuropeas, ya que se utilizan principalmente para vuelos transfronterizos dentro y fuera de la comunidad.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aktion 6 — um das entstehen auf 5g-netzanbindung gestützter digitaler Ökosysteme zu fördern, fordert die kommission die unternehmen zu folgendem auf:
acción 6: para fomentar la aparición de ecosistemas digitales basados en la conectividad 5g, la comisión invita a la industria a:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
angesichts der beschleunigung des digitalisierungsprozesses in mehreren wichtigen wirtschaftssektoren dank 5g-netzanbindung, wie auch des aufkommens neuer geschäftsmodelle werden engere partnerschaften zwischen den betreffenden sektoren und dem telekommunikationssektor aufgebaut werden müssen.
la aceleración del proceso de digitalización en varios sectores industriales clave basada en la conectividad 5g, así como la aparición de nuevos modelos de negocio, requerirá una colaboración más estrecha entre los sectores afectados y el sector de las telecomunicaciones.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der Überprüfung der telekommunikationsvorschriften wird stets darauf hingearbeitet, gleiche ausgangsbedingungen für marktteilnehmer zu gewährleisten, damit diese wettbewerbsfähige dienste anbieten können, sowie auch langfristig den bedarf der eu im bereich der netzanbindung zu decken.
la revisión de la normativa sobre telecomunicaciones estudiará cómo garantizar la igualdad de condiciones para todos los participantes en la medida en que presten servicios que compitan entre sí y también cómo cubrir a largo plazo las necesidades de conectividad de la ue.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.4 mit der verordnung wird darauf abgezielt, die engpässe abzubauen, die der vollendung des digitalen binnenmarkts im wege stehen, indem die netzanbindung und der zugang zu einer infrastruktur digitaler öffentlicher dienste gefördert werden.
2.4 el reglamento tiene por objeto reducir los cuellos de botella que dificultan la plena realización del mercado único digital favoreciendo la conectividad a la red y el acceso a una infraestructura de servicios públicos digitales.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: