From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mit meinen Änderungsanträgen möchte ich die arbeit der stiftung polstern; dies soll durch die schaffung eines expertenkomitees erfolgen, das den vorstand unterstützen soll.
2.2 propuestas legislativas para las que el parlamento europeo no ha solicitado modifica ciones formales:
in ihrem eleganten, formschönen gehäuse sorgen fortschrittliche treiber für großartigen klang, und mit ihren speziell geformten polstern sitzen sie auch nach stundenlangem tragen noch bequem.
aparte de por su aspecto elegante y curvado, destacan por emplear los más modernos conos para ofrecer una experiencia sonora extraordinaria; además, gracias a sus almohadillas moldeadas podrás utilizarlos cómodamente durante horas.
viele pflanzenarten schützen sich durch die ausbildung von flachen polstern, rosetten oder rasen vorwind und schnee, andere bilden haare oder tellerförmige blüten, um die wärme besser speichern zu können.
una gran parte se ha adaptado a las duras condiciones y crecen formando almohadillas planas, rosetas o tapices para protegerse del viento y de la nieve, o adquieren pelos o flores en forma de disco para retener el calor.
sie polstern die anhänge dermaßen auf, daß jede bäckerei, jede molkerei, jeder kleine galvanikbetrieb, der mehr als eine badewannengroße zinkerei hat, einem solchen umweltverträglichkeitsverfahren unterzogen werden muß.
no obstante, es sorprendente que muchos ciudadanos no puedan aceptar que en otros países haya otras costumbres y que en el sur de europa —por las razones que sean— exista la costumbre de utilizar envases más grandes.
die hersteller von kopfkissen, steppdecken, polstern usw. haben eine durchschnittliche gewinnspanne von weniger als 5 % und psf schlägt mit bis zu 30 % bei ihren produktionskosten zu buche.
los fabricantes de almohadas, edredones, cojines, tapicería, etc., tienen un margen de beneficio medio inferior al 5 % y las fibras sintéticas discontinuas de poliéster representan hasta el 30 % de sus costes totales de producción.
mit der vorgeschlagenen richtlinie würden die meisten expositionsrisiken abgedeckt, da die verwendung von pfos in teppichen, textilien, polstern, leder, kleidung, papier, verpackungen und anderen verwendungsbereichen verboten würde.
la directiva propuesta pretende abarcar la mayor parte de riesgos de exposición, prohibiendo el uso de pfos en alfombras, productos textiles, tapicería, cuero, prendas de vestir, papel y embalajes, entre otras aplicaciones.