From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es empfiehlt sich, diese zufälligkeiten mit pragmatismus zu sehen.
¿cómo es posible, por ejemplo, entrar a ciegas en el camino de un mayor eurocratismo sin preguntarse por qué países como noruega o suiza están mucho mejor que los países de la unión europea en el aspecto social o de empleo?
die ezb hat viel pragmatismus bei der bewertung von konjunktur und wirtschaftsindikatoren gezeigt.
el objetivo es evitar que los aspectos positivos del consumo de biocarburantes se vean anulados por un impacto de su producción negativo para el medio ambiente.
erste versuche auf europäischer ebene lassen hingegen den notwendigen pragmatismus vermissen.
necesitaran la introducción de medidas técnicas costosas para reducir una exposición en que las simples medidas organizativas bastaran de hecho para lograr el mismo resultado.