From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
danach sollte der vorläufige rückstandshöchstwert endgültig werden.
después, los lmr provisionales deberán pasar a definitivos.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
als rückstandshöchstwert sollte die untere nachweisgrenze festgesetzt werden.
los lmr deben fijarse en el umbral de determinación analítica cuando no haya ningún uso autorizado.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- ein geltender gemeinschaftlicher rückstandshöchstwert nicht ausreicht, um den erfordernissen des internationalen handels gerecht zu werden,
- un lmr existente en la comunidad no sea suficiente para satisfacer las necesidades del comercio internacional;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bei dichlormethan wird in der dritten spalte der rückstandshöchstwert von 10 mg/kg in geröstetem kaffee durch den wert 2 mg/kg ersetzt;
en la tercera columna, el contenido de 10 mg/kg referido al diclorometano en el café torrefacto se sustituye por el contenido de 2 mg/kg.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- werden die lösungsmittel methanol und propan-2-ol mit einem rückstandshöchstwert von 10 mg/kg für alle verwendungsbedingungen hinzugefügt;
- los disolventes metanol y propanol-2 se añaden, para todos los usos con un contenido máximo de residuos de 10 mg/kg;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
daher sollten für diese pestizide neue rückstandshöchstwerte festgesetzt werden.
por tanto, es apropiado establecer nuevos contenidos máximos de residuos de dichos plaguicidas.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality: