From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deutschland gemäß paragraph 311, absatz 1, nr. 1 ^^^^^^^^^mder reichsversicherungsordnung verliert ein arbeitnehmer seine mitgliedschaft in der krankenversicherung nicht, wenn er in drei aufeinanderfolgenden wochen keiner bezahlten erwerbstätigkeit nachgeht.
alemania según el párrafo 311, cláusula 1, n° 1, de la ■™^^^^^ ordenanza imperial de seguros, un trabajador no pierde su afiliación al seguro de enfermedad aunque no esté en empleo remunerado durante tres semanas sucesivas.
1. rechts- und verwaltungsvorschriften zur regelung der gesetzlichen krankenversicherung — versicherung für den fall der krankheit, der mutterschaft und des todes (sterbegeld): — reichsversicherungsordnung (vor allem zweites buch) vom 19. juli 1911 mit Änderungen und ergänzungen in der jeweils geltenden fassung:
(apartado 5 del artículo 4, artículo 5, apartado 3 del artículo 53, artículo 104, apartado 2 del artículo 105, artículo 116, artículo 121 y artículo 122 del reglamento de aplicación)