Results for reizhusten translation from German to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

reizhusten

Spanish

tos irritativa

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

rhinorrhoe, reizhusten

Spanish

tos no productiva

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

trockener reizhusten, bronchitis

Spanish

tos irritativa no productiva, bronquitis

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

rhinorrhoe, reizhusten sehr selten:

Spanish

muy raras:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

trockener reizhusten, bronchitis, sinusitis, dyspnoe

Spanish

tos irritativa no productiva, bronquitis, sinusitis, disnea

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

nasenbluten, respiratorische störungen, verstopfte nase, rhinorrhoe, reizhusten

Spanish

disnea*, tos* epistaxis, alteración respiratoria, congestión nasal, rinorrea, tos no productiva

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

trockener reizhusten, nebenhöhlenentzündung (sinusitis) oder bronchitis, kurzatmigkeit

Spanish

tos seca irritativa, inflamación de sus senos (sinusitis) o bronquitis, acortamiento de la respiración

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sinusitis, bronchitis, nasenbluten, rhinitis, atemstörung, verstopfte nase, rhinorrhoe, reizhusten

Spanish

disnea, tos sinusitis, bronquitis, epistaxis, rinitis, trastornos respiratorios, congestión nasal, rinorrea, tos no productiva

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dyspnoe*, husten* nasenbluten, respiratorische störungen, verstopfte nase, rhinorrhoe, reizhusten

Spanish

disnea*, tos* epistaxis, alteración respiratoria, congestión nasal, rinorrea, tos no productiva

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

sinusitis, bronchitis, dysphonie, epistaxis, rhinitis, atembeschwerden, verstopfte nase, rhinorrhoe, reizhusten

Spanish

sinusitis, bronquitis, disfonía, epistaxis, rinitis, alteración respiratoria, congestión nasal, rinorrea, tos no productiva

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dyspnoe, husten sinusitis, bronchitis, nasenbluten, rhinitis, atemstörung, verstopfte nase, rhinorrhoe, reizhusten

Spanish

disnea, tos sinusitis, bronquitis, epistaxis, rinitis, trastornos respiratorios, congestión nasal, rinorrea, tos no productiva

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

unter edarbi kam reizhusten seltener vor (1,2 %) als unter ramipril (8,2 %).

Spanish

edarbi presentó menor incidencia de tos (1,2%) que ramipril (8,2%).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

symptome einer potenziell schweren lungenerkrankung (interstitielle pneumonitis) sind: trockener reizhusten, kurzatmigkeit und fieber.

Spanish

los síntomas que indican lesiones pulmonares potencialmente graves (neumonitis intersticial) son: tos seca e improductiva, falta de aliento y fiebre.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die wahrscheinlichkeit dafür ist zu beginn der behandlung mit tritazide oder bei einer dosiserhöhung größer. • trockener reizhusten oder bronchitis • erhöhter blutzuckerspiegel.

Spanish

frecuentes (afectan a menos de 1 de cada 10 pacientes) • dolor de cabeza o sensación de debilidad o cansancio • sensación de mareo, que es más probable que ocurra al empezar a tomar a tomar tritazide o al empezar a tomar una dosis mayor • tos seca irritativa o bronquitis • análisis de sangre que muestra un nivel de azúcar más alto de lo normal.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

lungenentzündung (mögliche symptome: allgemeines krankheitsgefühl, reizhusten, kurzatmigkeit, atemnot im ruhezustand, schmerzen im brustkorb oder fieber)

Spanish

inflamación de los pulmones (los síntomas pueden ser enfermedad general, tos seca e irritante, dificultad para respirar, falta de aliento en reposo, dolor en el pecho o fiebre).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die wahrscheinlichkeit dafür ist zu beginn der behandlung mit tritace oder bei einer dosiserhöhung größer • ohnmacht, hypotonie (ungewöhnlich niedriger blutdruck), insbesondere beim stehen oder plötzlichen aufstehen • trockener reizhusten, nebenhöhlenentzündung (sinusitis) oder bronchitis, kurzatmigkeit • magen- oder darmschmerzen, durchfall, verdauungsstörungen, unwohlsein oder erbrechen • hautausschlag mit oder ohne hauterhebungen • schmerzen im brustkorb • muskelkrämpfe oder -schmerzen • erhöhte kaliumwerte im blut

Spanish

esto es mas probable que ocurra cuando empiece a tomar tritace o cuando empiece a tomar una dosis mayor • desvanecimiento, hipotensión (presión sanguínea anormalmente baja), especialmente cuando se levante o se siente rápidamente • tos seca irritativa, inflamación de sus senos (sinusitis) o bronquitis, acortamiento de la respiración • dolor de estómago o de barriga, diarrea, indigestión, sensación de estar enfermo • sarpullido en la piel, con o sin zonas elevadas. • dolor en el pecho • calambres o dolor en sus músculos • análisis de sangre que muestran más potasio del normal en su sangre.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,738,670,826 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK