From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schnellverfahren
use ciudadano (1231)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kommission schlägt schaffung einesim schnellverfahren ausgestellten“wissenschaftsvisums” vor
la comisión europea ha aprobado una propuesta para una directiva y dos recomendaciones dirigidas a introducir un visado científico
die kommission richtet ein schnellverfahren für die vergabe aller projekte des kapazitätenaufbaus ein.
la comisión establecerá un procedimiento rápido de concesión de subvenciones para todos los proyectos de creación de capacidades.
allerdings sollten schnellverfahren nur in eindeutig betrügerischen oder zweifelsfrei unbegründeten fällen zulässig sein.
"cada vez más se practican por encargo, en una fecha determinada, aunque la intervención entraña graves riesgos para la madre y el hijo", dice el texto, además de suponer un coste elevado para el erario público.
dieses ist hinsichtlich der klageerhebung gegen den antragsgegner mit dem vorstehend beschriebenen schnellverfahren vergleichbar.
el juez le puede delegar sus poderes jurisdiccionales cuando el demandado no comparece a la audiencia o cuando el objeto de la demanda ante el tribunal no ha sido impugnado.
diese ausbildungsprogramme sollten durch ein schnellverfahren für den erhalt der arbeitserlaubnis und aufenthaltsgenehmigung flankiert werden.
estos programas de formación deben estar acompañados de un procedimiento acelerado para la obtención del permiso de trabajo y de residencia.
damit soll dem emittenten die wertpapieremission im schnellverfahren ohne erstellung eines prospektes für jede operation ermöglicht werden.
la idea es que el emisor pueda emitir valores por la vía rápida sin necesidad de elaborar un prospecto completo en cada ocasión.
beschreibung und entwicklung von am behandlungsort durchführbaren schnellverfahren für bakterielle diagnosen mit dem ziel der vereinfachung von klinischen versuchen und klinischer praxis
identificación y desarrollo de pruebas de diagnóstico bacteriológico urgente en el punto de atención, con el fin de facilitar la realización de ensayos clínicos y la práctica clínica.
abschließend möchte ich sagen, daß es bedauerlich ist, daß wir erneut eine richtlinie in einer art schnellverfahren behandeln müssen.
creo que las fuentes de energía renovables, que se encuentran más próximas a un equilibrio termodinâmico —pensemos por ejemplo en la biomasa—, pueden realizar una aportación a la industrialización mucho más concorde con el medio ambiente: una nueva política tecnológica. lo que no concuerda es la economía.
darüber hinaus ermöglicht es ein schnellverfahren für neuemissionen, bei dem nur informationen über die angebotenen oder zum handel zugelassenen wertpapiere geliefert werden müssen.
introduce además un procedimiento rápido para los nuevos problemas; de hecho, en caso de una nueva emisión sólo hay que proporcionar la información relacionada con los valores ofertados o admitidos a cotización.
auf diese weise könnten sie im schnellverfahren und mit begrenztem bürokratischen aufwand finanzmittel für kleinere/innovative projekte zur kulturellen zusammenarbeit bereitstellen.
de esta manera, los polos de cooperación podrían aportar financiación de urgencia, con una burocracia limitada, para proyectos de cooperación cultural innovadores de menor escala.