From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
große bevölkerungsteile europas leben heute in hochgradig isolierten gebäuden mit doppelverglasung und ohne schornsteine.
buena parte de la población europea vive ahora en edificios con buen aislamiento exterior, doble cristal y sin chimeneas.
die höhe wurde höchsten punkt des bauwerks, einschließlich aufbauten wie schornsteine und antennen, erfasst.
la elevación se ha capturado usando como referencia el punto más alto de la construcción, incluidas instalaciones como chimeneas y antenas.
„schornsteine hochklettern erregt die aufmerksamkeit der medien und bringt diskussionen in gang, was sehr wichtig ist.
aunque greenpeace es conocida por sus espectaculares intervenciones, hans wolters, director de la oficina ante la ue, insiste en la importancia de la investigación y de los datos científicos.
allerdings führen die emissionen aus diesem sektor im allgemeinen nicht zu relevanten immissionskonzentrationen, da sie über ausreichend hohe schornsteine abgegeben werden.
sin embargo, en general, las emisiones de este sector no dan lugar a concentraciones relevantes en el aire ambiente, ya que se liberan a través de chimeneas suficientemente altas.
die probenahme sollte sich in beträchtlicher entfernung von emissionsquellen wie Öfen oder schornsteine von verbrennungsanlagen und in mehr als 10m entfernung von der nächstgelegenen straße befinden, wobei der einzuhaltende abstand mit der verkehrsdichte zunimmt.
la sonda de entrada se situará alejada de fuentes tales como chimeneas de hornos e instalaciones de incineración y a más de 10 m de la carretera más cercana, y tanto más alejadas cuanto mayor sea la intensidad del tráfico.
die Übernahme der umweltgesetze der europäischen union wirdviel positives mit sich bringen: weniger rauchende schornsteine, sauberere luft, gesundere kinder und produktivere industrien.
la comisión europea reconoce que es un precio excesivo pero está convencida deque producirá dividendos a largo plazo porque habrá menos chimeneas humeantes, el aire será más puro, los niños más sanos y la industria más productiva.
zweitens: ich habe wahrlich geglaubt, wir wären über die zeit der hohen schornsteine, als man noch den blauen himmel über der ruhr mit großen schornsteinen sauber halten wollte, hinweg.
la propuesta de la comisión dejó muchas puertas abiertas para excepciones, en particular para estas instalaciones pequeñas.
sie brauchte nicht weit zu gehen, so erblickte sie das haus des faselhasen; sie dachte, es müsse das rechte haus sein, weil die schornsteine wie ohren geformt waren, und das dach war mit pelz bedeckt.
no tardó mucho en llegar a la casa de la liebre de marzo. pensó que tenía que ser forzosamente aquella casa, porque las chimeneas tenían forma de largas orejas y el techo estaba recubierto de piel.