From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gemäß dieser vereinbarung wurde viz stal im uz ausschließlich von diesem lieferanten mit hrb versorgt.
en virtud de dicho acuerdo, durante el período de investigación el proveedor gozaba de un derecho exclusivo para el suministro de materias primas a este productor exportador.
außerdem hatte viz stal eine langfristige vereinbarung mit seinem rohstofflieferanten, die auch im uz in kraft war.
hay que observar además que viz-stal había celebrado con su proveedor de materias primas un acuerdo a largo plazo que continuaba vigente durante el período de investigación.
viz stal behauptete, dass sein verbundener einführer bei verkäufen bestimmter andere waren als vertreter auf provisionsbasis auftrat.
viz-stal alegó que su importador vinculado actuaba como agente en transacciones de determinados otros productos, operando a comisión.
es wurde untersucht, ob sich diese tatsache auf die inputkosten von viz stal und folglich auch auf die fertigungskosten auswirken könnte.
se examinó si ello podría repercutir sobre los costes de los insumos adquiridos por viz-stal y, por tanto, sobre sus costes de fabricación.
außerdem lieferte viz stal keine beweise dafür, dass kein zusammenhang zwischen schwankungen der energie- und der stahlpreise besteht.
viz-stal tampoco facilitó prueba alguna para demostrar la ausencia de relación entre las fluctuaciones de los precios de la energía y los precios del acero.
daher konnten die von viz stal übermittelten angaben zu den produktionskosten als solche nicht zugrunde gelegt werden, und die feststellungen mussten auf der grundlage anderer verfügbarer informationen getroffen werden.
en consecuencia, no fue posible utilizar los datos presentados por viz-stal sobre el coste de producción y hubo que llegar a conclusiones sobre la base de los datos disponibles.
alle betroffenen parteien wurden über die wesentlichen fakten, auf deren grundlage die Änderung der geltenden maßnahmen für viz stal und die einstellung der interimsüberprüfung für nlmk empfohlen werden sollte, unterrichtet und erhielten gelegenheit zur stellungnahme.
se informó a todas las partes interesadas de los principales hechos sobre los que se tenía la intención de basar la recomendación de modificar las medidas en vigor respecto a viz-stal y concluir la reconsideración provisional respecto a nlmk, y se les ofreció la posibilidad de presentar observaciones.
angesichts der vorgenannten vereinbarung wurde außerdem der schluss gezogen, dass es viz stal nicht frei stand, im uz rohstoffe von anderen lieferanten zu beziehen, sondern von nur einem lieferanten abhängig war.
sobre la base de dicho acuerdo, se llegó también a la conclusión de que, durante el período de investigación, viz-stal no tenía libertad para comprar las materias primas a otros proveedores, sino que dependía de un único proveedor.