Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unbrauchbarer datei-deskriptor
descriptor de archivo erróneo
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sie erwählt leitlinien für die verbringung gebrauchter und unbrauchbarer fahrzeuge.
la comisión está estudiando posibles directrices para el traslado de vehículos usados y de residuos.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese schulung muss das erkennen nicht benutzbarer ausgänge oder unbrauchbarer notausrüstung enthalten; und
este entrenamiento debe incluir el reconocimiento de cuándo no son utilizables las salidas o de cuándo no es utilizable el equipo de evacuación; y
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies wird aber u.a. durch vorhandene altlasten in form von kontaminierten böden, fundmunition und unbrauchbarer bebauung stark behindert.
sin embargo, es preciso resolver previamente la carga del pasado que suponen la contaminación de los suelos, la existencia de municiones abandonadas y ciertas construcciones inutilizables.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
der synthetische index ist ein unbrauchbarer maßstab. er mißt der arbeitslosigkeit in der landwirtschaft zu viel gewicht bei und geht auf die jüngsten veränderungen in der struktur der arbeitslosigkeit nicht ein.
si añadimos la propuesta del ponente para la reducción o la congelación de los salarios de los trabajadores, y precisamente como un elemento de la cooperación estratégica para el desarrollo, entonces se completa el marco de la política neoliberal conservadora y sin salida.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nach dem volksaufstand in libyen im februar 2011 und dem darauf folgenden bewaffneten konflikt ist libyen mit enormen beständen an konventionellen waffen und dazugehöriger munition, einschließlich großer mengen unbrauchbarer und gefährlicher waffen und munition, konfrontiert.
tras el levantamiento popular que tuvo lugar en libia en febrero de 2011 y el conflicto armado que siguió a aquél, libia se enfrenta al reto de unos enormes arsenales de armas convencionales y sus municiones, incluidas grandes cantidades de artículos inservibles y peligrosos.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser sehr umfangreiche bestand an kleinwaffen und leichten waffen sowie munition liegt nicht nur weit über dem bedarf, der sich aus der aktuellen stärke der streitkräfte der ukraine ergibt, sondern schließt auch große mengen unbrauchbarer und gefährlicher munition ein.
estas grandes cantidades de armas ligeras y de pequeño calibre y de munición no sólo representan un enorme excedente con arreglo a los niveles actuales de las fuerzas armadas de ucrania, sino que también incluyen gran número de munición inservible y peligrosa.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
im vierten aktionsprogramm versuchen wir entsprechende vorschläge zu formulieren: die sanierung und erneute nutzung verseuchter oder unbrauchbarer böden zu fördern und die ge fahren, die dem erdreich von den derzeitigen ab fallbeseitigungsmethoden drohen, zu verringern.
la comisión participará activamente en la segunda conferencia internacional sobre el suelo contaminado, que se celebrará en hamburgo en abril del año próximo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: