Results for unmut translation from German to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

unmut

Spanish

molestia

Last Update: 2012-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

unmut breit in bezug auf die ausnahmen im

Spanish

los comités asesores científicos en la unión europea sobre productos medicinales patentados.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

auch sollten die landwirte keinen unmut über stichprobenkontrollen äußern.

Spanish

por otro lado, los agricultores no deben quejarse por la realización de comprobaciones concretas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

die präsidentin. — herr posselt, ich verstehe ihren unmut.

Spanish

el presidente. — señor posselt, entiendo que esté enojado.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

diese nachricht wird wohl im Élysée-palast unmut auslösen.

Spanish

esta noticia seguramente causará descontento en Élysée-palast.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

dadurch kann sich unmut aufstauen, der in gewaltsame rebellion umschlagen kann.

Spanish

con el tiempo, estas comunidades pueden desarrollar sentimientos de agravio que pueden propiciar reacciones violentas.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ich teile seinen unmut hinsichtlich der vollmachten des ep in dieser frage.

Spanish

me sumo a su indignación cuando se trata de hacer balance de los poderes del pe en esta materia.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

dabei habe ich den wachsenden unmut der fischer angesichts ihrer zukunftsaussichten verspürt.

Spanish

pero, con razón, la presidencia del consejo chocó en este punto con la negativa obstinada de la delegación del parlamento europeo que, lo digo solemnemente, jamás habría aceptado firmar el acuerdo interinstitucional si dicha cláusula hubiese sido incluida.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

die kommission hat wiederholt ihren unmut über der artige entwicklungen zum ausdruck gebracht.

Spanish

¿en qué países ?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

es gibt einigen unmut über die dauer des genehmigungsverfahrens, das allgemein für zu lang gehalten wird.

Spanish

actualmente se observa una cierta preocupación sobre la duración del procedimiento de autorización, que parece demasiado largo en general.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

auch die diskussion um schutzklauseln und die strikte anwendung des gemeinschaftlichen besitzstandes habe den unmut geschürt.

Spanish

en su opinión, hace falta una acción "preventiva" y otra "paliativa".

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die abgeordneten machten damit ihrem unmut über die entscheidung des verkehrsminister­rates vom 31. dezember 2002 luft.

Spanish

se mostró de acuerdo con evitar la conciliación, pero añadió que países como italia, españa y francia comparten sus reservas sobre el compromiso logrado.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

der unmut der binnen- und hinterlandsprovinzen über diese benachteiligung ihrer regionen wird daher weiter zunehmen.

Spanish

el descontento de las provincias del interior del país por el trato desventajoso seguirá creciendo, por tanto, inevitablemente.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

wir haben bereits bei den transeuropäischen netzen den unmut der binnenschiffer gehört. sie fühlen sich nicht ausreichend berücksichtigt.

Spanish

todas estas medidas, estoy seguro, fomentarán la competitividad en el sector por medio de un enfoque equilibrado; un enfoque que, según me consta, apoya claramente el sr. van der waal en su informe.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

einige stromverbraucher haben ihren unmut über die preissteigerungen zum ausdruck gebracht, da die emissionsrechte zumeist kostenfrei gewährt werden.

Spanish

ciertos consumidores de electricidad se han quejado de que los incrementos de precios no deberían haber ocurrido pues los derechos de emisión se asignaron en gran medida de forma gratuita.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

German

darüber hinaus könnten sie als einmischung der eu in den ohnehin schon schwierigen alltag der bürger empfunden werden und weiteren unmut in der Öffentlichkeit heraufbeschwören.

Spanish

por otra parte, podrían exacerbar el resentimiento de los ciudadanos por la interferencia de la ue en su día a día ya de por sí difícil.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

1970 war die sogenannte dreierkonferenz ins leben gerufen worden, da insbesondere die sozialpartner wiederholt ihren unmut über die sozialpolitik der gemeinschaft geäußert hatten.

Spanish

en el otoño de 1988, el comité económico y social, una institución comunitaria con carácter consultivo, expresó su convicción de que la ausencia de resultados concretos se debía a las evidentes limitaciones de los interlocutores en cuanto a representatividad y autoridad.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

der ausschuß empfiehlt einen ausbau der beziehungen zwischen der gemein­schaft und japan zu einem zeitpunkt, da in der amerikanischen Öffentlichkeit unmut gegen­über diesem land deutlich wird.

Spanish

j. delors, presidente de la comisión, y j. santer, presidente en funciones del consejo, fueron recibidos en la casa blanca por el sr. g. bush, presidente de estados unidos.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

angesichts der entschließungen des parlaments aus den jahren 2001 und 2002 bekunden die abgeordneten einerseits ihren unmut über die ausfuhrerstattungen bei le bendtiertransporten, da diese neuen erstattungen ein erhöhtes betrugsrisiko mit sich bringen.

Spanish

informe khanbhai (industria) - impacto de la economía electrónica en las empresas europeas textos cuyo debate haya concluido

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

freedom house weist darauf hin, dass korruption trotz der vermehrten bemühungen der behörden zur bekämpfung von bestechung nach wie vor allgegenwärtig ist, was zu immer größerem unmut in der bevölkerung führt48.

Spanish

freedom house recuerda que la «corrupción sigue siendo endémica a pesar de los mayores esfuerzos del gobierno contra los sobornos, generando un creciente resentimiento público»48.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,959,313,300 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK