Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
erstens: unsachgemäße handhabung.
está claro y es lo que el presidente había anunciado.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unsachgemäße montage oder installierung
instalación incorrecta
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
unsachgemäße reparatur oder Änderung eines bauteils
reparaciones o modificaciones inadecuadas de cualquier componente
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
unsachgemäße montage oder installierung bei einem verbraucherkaufvertrag
instalación incorrecta en una compraventa de bienes de consumo
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
unsachgemäße reparatur oder Änderung (primäre teile)
reparación o modificación inadecuada (piezas principales).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
beschädigung des schiffsrumpfes durch unsachgemäße beladung anfallen.
problemas en la operación con barcos
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die unsachgemäße anwendung des tierarzneimittels kann die ausbreitung von amoxicillin- resistenten bakterienfördern.
un uso inadecuado del medicamento puede aumentar la prevalencia de bacterias resistentes a la amoxicilina.
die hauptursachen der bodenerosion sind unsachgemäße menschliche bewirtschaftung , abholzung, Überweidung, waldbrände und bautätigkeiten.
las principales causas de la erosión del suelo son las prácticas inadecuadas de gestión del suelo, la deforestación, el sobrepastoreo, los incendios forestales y las actividades de construcción.
„fehler“ ist die verwendung einer unzutreffenden basisinformation oder die unsachgemäße anwendung des berechnungsverfahrens.
«error»: uso de información básica incorrecta o aplicación inadecuada del procedimiento de cálculo.
darüber hinaus unterrichten die mitgliedstaaten die kommission (eurostat) über jede vermutete unsachgemäße anwendung des berechnungsverfahrens.
además, el estado miembro informará a la comisión (eurostat) sobre cualquier aplicación del procedimiento de cálculo que considere inadecuada.
krankheiten, insekten, naturkatastrophen, klimaveränderungen, unsachgemäße nutzung und industrielle verunreinigungen bedeuten für den wald eine fortwährende bedrohung.
saber evaluar los recursos forestales, fomentar los múltiples usos del bosque, respetar los equilibrios ecológicos e integrar la fauna salvaje son otros tantos imperativos que hay que tener en cuenta en la gestión futura de nuestro patrimonio forestal, para que siga siendo una «fuente de vida».
(o) „fehler“ ist die verwendung einer unzutreffenden basisinformation oder die unsachgemäße anwendung des berechnungsverfahrens.
o) «error»: uso de información básica incorrecta o aplicación inadecuada del procedimiento de cálculo.
die unsachgemäße verwendung zugelassener schädlingsbekämpfungsmittel unter verstoß gegen artikel 3, 4 und 9 der richtlinie 91/414/ewg
la utilización inapropiada de plaguicidas autorizados, en contra de lo dispuesto en los artículos 3, 4 y 9 de la directiva 91/414/ce.