Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir sind gleich da.
ya casi estamos.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
5] sind gleich[ 1a.
5] es igual a[ 1a.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
die zwei abstände sind gleich
las dos distancias son iguales.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
alle jungen sind gleich alt.
todos los niños son de la misma edad.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
unsere schicksale sind verknüpft, unser wille muß ein gemeinsamer sein.
sus señorías saben muy bien que en este caso la decisión depende en gran medida de pequeños desplazamiento del cuerpo electoral en uno u otro sentido.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alle drogen sind gleich gefährlich.
la industria debería hacer algo por su parte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die beiden berge sind gleich hoch.
las dos montañas son de igual altura.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nein, alle mitgliedstaat sind gleich betroffen.
no, se hayan distribuidas por igual en todos los estados miembros.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
24] sind gleich den sozialleistungen[ 1a.
24] es igual a pagos sociales[ 1a.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 6
Quality:
alle sind gleich wichtig und voneinander abhängig.
la población está formada por hombres y mujeres.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1. freiheit und gleichheit sind gleich wichtig.
voy a leerla una lerla de opción··.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
11] sind gleich den direkten steuern[ 1a.
11] es igual a impuestos directos[ 1a.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 6
Quality:
10] sind gleich den zu leistenden zinsen[ 1a.
10] es igual a intereses a pagar[ 1a.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 6
Quality:
2] sind gleich den gesamten laufenden einnahmen[ 1a.
2] es igual a ingresos corrientes totales[ 1a.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 6
Quality:
die vorleistungen [1c.5] sind gleich [1a.29].
consumos intermedios [1c.5] es igual a [1a.29].
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
ich glaube, es ist höchste zeit zu handeln, und zwar sowohl für die zukunft des mittelmeerraumes als auch für die zukunft europas, denn unsere schicksale sind miteinander verflochten.
es evidente que el integrismo islámico es una caricatura del islam, al igual que la inquisición era una caricatura del cristianismo, pero eso no condena a una religión. no olvidemos que también nosotros hemos conocido largos períodos de integrismo religioso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ziel sind gleiche wettbewerbsbedingungen.
el objetivo es establecer condiciones de competencia equitativas.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
längerfristig sind gleiche wettbewerbsbedingungen zu gewährleisten.
a más largo plazo, es preciso garantizar condiciones de competencia equitativas.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
für die industriepolitik sind gleiche ausgangsbedingungen erforderlich.
necesidad de igualdad en la política industrial
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: