Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dieser aber hat darum, daß er ewiglich bleibt, ein unvergängliches priestertum.
pero éste, porque permanece para siempre, tiene un sacerdocio perpetuo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die erreichten fortschritte sind ein unvergängliches zeugnis ihres engagements in der europäischen beschäftigungs- und sozialpolitik.
los progresos que hemos realizado permanecerán como un legado de su compromiso con la po lítica europea en materia social y de empleo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
preis und ehre und unvergängliches wesen denen, die mit geduld in guten werken trachten nach dem ewigen leben;
vida eterna a los que por su perseverancia en las buenas obras buscan gloria, honra e incorrupción
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
viele europäer glaubten und glauben heute noch, dass ihr geistiges, unvergängliches und unschätzbares erbe eben ein überkommender besitz sei, den man passiv bewahren müsse, anstatt ihn gleichsam täglich mit einem ständigen und zähen willen neu zu erwerben.
cuando las naciones de europa dan auténticas muestras de originalidad e imaginación creadora, son siempre europeas a ojos de todos; en cambio, cuando deciden aislarse, por creer que no están a la altura de la tarea, se condenan irremediablemente a la esterilidad y la decadencia. dencia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei handelt es sich hier um einfache, man würde sogar sagen unvergängliche prinzipien, nämlich die der solidarität und der sozialen gerechtigkeit.
estos principios son, sin embargo, sencillos y yo diría que eternos; se trata de los principios de solidaridad y de justicia social.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: