From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e) versicherungsdeckung,
e) la cobertura de seguro;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die einbeziehung aller fahrzeuginsassen in die versicherungsdeckung ist ein wesentlicher fortschritt des geltenden rechts.
la inclusión en la cobertura de seguro de cualquier pasajero del vehículo es un importante logro de las actual legislación.
die erfahrung zeigt, dass der versicherungsmarkt klein ist und die kosten für versicherungsdeckung unverhältnismäßig hoch liegen.
la experiencia pone de manifiesto que el mercado de los seguros es pequeño y que los costes de cobertura de seguros son desproporcionadamente elevados.
das italienische gesetz legt den umfang des entschädigungsanspruchs des geschädigten fest, ohne jedoch die versicherungsdeckung der haftpflicht zu begrenzen
la ley italiana determina el alcance del derecho a reparación de la víctima sin limitar no obstante la cobertura del seguro de responsabilidad civil
zweitens können die bestimmungen über die versicherungspflicht eine deckung erfordern, die von der am früheren wohnsitz erworbenen versicherungsdeckung abweicht.
en segundo lugar, es posible que las leyes relativas a los seguros obligatorios exijan una cobertura diferente a la adquirida por el asegurado en su anterior lugar de residencia.
die deutschen behörden behaupten, zum gegenwärtigen zeitpunkt nicht in der lage zu sein, auskünfte über die versicherungsdeckung zu geben.
las autoridades alemanas alegan no estar en condiciones de dar en esta fase una indicación de la cobertura de seguro.
d) informationen über versicherungsgesellschaften, die eine angemessene reisekrankenversicherung anbieten, einschließlich Überprüfung der versicherungsdeckung und etwaiger selbstbeteiligung.
d) información sobre las compañías de seguros que proporcionan seguros médicos de viaje adecuados, incluida la verificación del tipo de cobertura y el posible importe en exceso).
nach auffassung des verbandes würde eine ablehnung der versicherungsdeckung zur folge haben, daß spediteure und frachtunternehmer transporte bestimmter warengruppen nicht mehr durchführen können.
sin embargo, sucede que a menudo transcurre un período de entre diez y doce meses hasta que la copia n2 5 del documento Τ llega a la oficina de aduanas de salida.
bei visa mit räumlich beschränkter gültigkeit, die für das hoheitsgebiet von mehr als einem mitgliedstaat gelten, muss die versicherungsdeckung zumindest für die betreffenden mitgliedstaaten gültig sein.
cuando se expida un visado de validez territorial limitada que abarque el territorio de varios estados miembros, la cobertura del seguro tendrá validez como mínimo en los estados miembros en cuestión.
außerdem ist es aufgrund der sehr unterschiedlichen haftungsvorschriften in den mitgliedstaaten für den sponsor einer multinationalen prüfung sehr aufwändig, eine versicherungsdeckung zu finden, die allen rechtsordnungen entspricht.
además, dado que los regímenes de responsabilidad civil varían considerablemente entre estados miembros, es difícil y oneroso para el promotor de un ensayo multinacional asegurarse siguiendo las diversas legislaciones nacionales.
die zur deckung der haftung verwendete methode muss dem in frage stehenden möglichen verlust und schaden angemessen sein, wobei dem rechtlichen status der flugsicherungsorganisation und der höhe der erhältlichen kommerziellen versicherungsdeckung rechnung zu tragen ist.
el método empleado para garantizar la cobertura será adecuado a los posibles daños y perjuicios, teniendo en cuenta la situación jurídica del proveedor de servicios de navegación aérea y el nivel de cobertura de los seguros comerciales disponibles.
in den jahren 2001 und 2002 genehmigte die kommission jedoch in den meisten mitgliedstaaten beihilferegelungen, um unter anderem eine versicherungsdeckung zu ermöglichen, die die assekuranz aufgrund der erhöhten bedrohung durch terrorismus nicht leisten konnte.
en 2001 y 2002, sin embargo, la comisión aprobó regímenes de ayuda para la mayoría de estados miembros para, entre otras cosas, proporcionar la cobertura que el mercado de seguros no podía proporcionar debido a las mayores amenazas terroristas.
diese maßnahmen erleichterten die versicherungsdeckung und führten zu einer weiteren senkung der von sinosure verlangten prämien, trotz der schwierigen wirtschaftslage und des erheblich gestiegenen deckungsrisikos für sinosure, und sie finden ihren vollen niederschlag in der versicherungsdeckung sinosures für die ausführenden hersteller.
estas medidas aumentaron la cobertura de seguro disponible y redujeron aún más la prima cobrada por sinosure, a pesar de la difícil situación económica y de los riesgos mucho más elevados que corría sinosure al ofrecer su seguro, como queda plenamente plasmado en la cobertura ofrecida por sinosure a los productores exportadores.
die haftungsbeschränkung ist nämlich an eine verschuldensunabhängige haftung der schiffseigner und den nachweis der versicherungsdeckung für die relevanten beträge durch die versicherer von Ölverschmutzungsfällen, den p&i-clubs, gekoppelt.
la limitación de la responsabilidad va asociada a la responsabilidad estricta de los armadores y a la provisión de importantes sumas por parte de las aseguradoras de las demandas de contaminación, los grupos de protección e indemnización.
ausgehend von den verfügbaren informationen jedoch ist die durchdringungsrate (private versicherungsdeckung und ex ante- oder ex post-staatliche leistungen in prozent des bip) allgemein niedrig.
no obstante, basándose en la información disponible, la tasa de penetración (cobertura por seguros privados e intervención ex ante o ex post del gobierno en proporción al pib) es, en general, baja.