From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
videokonferenzschaltungen, videotext öffentiiche text und nachrichtenübermittlung.
* debe realizarse dentro de la ce, salvo que sea esencial para los intereses comunitarios que se lleve a cabo total o parcialmente en un área no comunitaria, en particular a causa de las características especiales del proyecto;
mt 3226 kommunikation uf antiope uf ceefax uf oracle uf videotext bt1 videotex bt2 telekommunikation bt3 kommunikationssystem rt fernsehen
derecho comunitario mt 707 7 derecho comunitario uf derecho europeo uf normativa comunitaria uf reglamentación comunitaria nt1 aplicación del derecho comunitario nt2 excepción del derecho comunitario nt2 incumplimiento del derecho
die meisten mitgliedstaaten unterrichten die Öffendichkeit über die presse, das fernsehen oder über videotext über den zustand der badegewässer.
la mayor parte de los estados miembros facilita información sobre sus aguas de baño a través de la prensa escrita, la televisión o incluso videotexto.
einige länder nahmen funktelefon, telefax, telex, videotext und datenübertragung aus der kategorie der basisdienste in ihre listen auf.
para garantizar el cumplimientode una variedad de estas reglamentaciones, muchasvecesse lleva a cabo un estudio de necesidades antes de que lasautoridades locales emitan las autorrzaciones necesariaspara establecer mercados de distribuci6n.
auf alphanumerische dienste entfallen etwa drei viertel des eu-weiten umsatzes von 3,3 mrd. ecu, und auf die videotext-
vista la importancia econ6mica de las franquicias pura las empresas euro-peas, es necesario aumentar el nivel de compromisos en lapr6xima ronda de negociaciones sobre compromisos especificos.
11. schutz gegen die unbefugte verwendung von personenbezogenen daten des teilnehmers durch die anbieter von teleshopping- und videotext-diensten.
protección contra la utilización no autorizada de los datos de carácter personal de los abonados por parte de los prestatarios de servicios de telecompra y de videotexto. 12.
dementsprechend umfassen die ergänzenden dienste unter anderem dienste, die den zugang für behinderte endnutzer erleichtern, beispielsweise videotext, untertitel, audiobeschreibung und gebärdensprache.
en consecuencia los servicios complementarios incluyen, entre otros, los destinados a mejorar la accesibilidad de los usuarios finales con discapacidad, como el videotexto, el subtitulado, la descripción acústica de imágenes y el lenguaje de signos.
im rahmen von insis wurden die systeme insem und ovide (videotext für die europäischen abgeordneten) sowie ein europäisches video-kommunikationsnetz eingerichtet.
está poniendo a punto al a330 (gran transportador sucesor del a300) y el a340 (cuatrirreactor gran transportador).
so beläuft sich der markt für ow-zine-informationsdienste (videotext allerdings nicht einbegriffen) nur auf ein drittel von dem der vereinigten staaten.
por ejemplo, el volumen europeo en el mercado de servicios de información on-line (sin incluir videotext) representa sólo un tercio del norteamericano.
in diesem sinne wurden eine reihe von arbeiten auf dem gebiet der automatischen und der rechnergestützten Übersetzung und in einigen neuen bereichen, wie das videotext-system und andere verfahren, zur Übertragung von daten und bildern unter nommen.
así es como se ha emprendido un cierto número de trabajos en materia de traducción automática o asistida, y en los nuevos campos que representan el sistema «videotext» y otros métodos de transmisión de datos o de imágenes.
99. schließlich umfaßt die richtlinie nicht auf individuellen abruf erbrachte dienstleistungen, wie z. b. diejenigen, die von den elektronischen banken und ähnlichen stellen erbracht werden; hingegen gilt sie für rein passive dienstleistungen wie videotext, mit ausnahme des kapitels ii.
interiores de radiodifusión que puede recibir el público de otro estado miembro, independiente mente de la técnica utilizada.