Results for vorschieben translation from German to Spanish

German

Translate

vorschieben

Translate

Spanish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

vorschieben

Spanish

lanzamiento

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

durch vorschieben des spritzenstempels wird der inhalt über das futter gegeben.

Spanish

presionar el émbolo para vaciar el contenido de la jeringa sobre el alimento.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

durch vorschieben des spritzenstempels wird der inhalt über das futter oder direkt in den fang gegeben

Spanish

presionar el émbolo para vaciar el contenido de la jeringa sobre el alimento o directamente en la boca.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

aber wir wollen nicht die freizügigkeit der umweltverschmutzungen. der wollen wir einen riegel vorschieben.

Spanish

una parte importante —y esto lleva ya hacia el dictamen de mi colega estgen— es la investigación ambiental.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

man muß also der derzeitigen welle restriktiver politiken und feindseliger politi ken einen riegel vorschieben.

Spanish

a lo largo de los años, los estados miembros han armonizado y hecho públicos sus puntos de vista sobre el tema.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ich warne daher davor, hier das argument des ökonomischen benutzers von fahrzeugen vorschieben zu wollen.

Spanish

ferber (ppe). — (de) señor presidente, quizá conozca usted así, señor comisario, poco antes de media noche un nuevo rostro de esta comisión de transportes, para que esto no se convierta en un diálogo entre usted y nuestro colega, el sr. cornelissen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

des weiteren wird sie verrechnungspreisen und steuervergnstigungen den heutzutage vorrangig fr die steuervermeidung genutzten instrumenten einen riegel vorschieben.

Spanish

gracias a ella, se eliminarn tambin los precios de transferencia y los regmenes preferenciales, hoy en da los principales vehculos para la elusin fiscal.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

da kann es nicht verwundern, daß geschossen wird, wenn die kontrollbehörden dem treiben einen riegel vorschieben wollen.

Spanish

no es de extrañar pues que se ataque con tanta virulencia a los órganos de control que vienen a entorpecer sus actividades.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

als erstes sollen wir allen lävulose-ein-fuhren aus ländern ohne präferenzregelung einen riegel vorschieben.

Spanish

en primer lugar, debemos prohibir todas las importa ciones de levulosa procedentes de países con los que tenemos arreglos comerciales no preferenciales.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ich habe den eindruck, daß es in diesem parlament leute gibt, die verfahrensgründe vorschieben, damit dieser bericht nicht kommt.

Spanish

tengo la impresión de que en esta asamblea existen personas que, mediante procedimientos capciosos, pretenden que el informe no se discuta.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der vorschlag kann der beschäftigung billiger arbeitskräfte bis zu einem gewisser grad einen riegel vorschieben, nicht aber das weiterbestehen der dienstleistungen oder der beschäftigung gewährleisten.

Spanish

la propuesta puede de alguna manera obstaculizar el camino del empleo de mano de obra barata pero puede que no proteja la viabilidad de los servicios o del empleo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die kommission ist in zusammenarbeit mit dem rechnungshof bestrebt, die fehlerquote zu verringern und kontrollmechanismen einzurichten, die der missbräuchlichen verwendung von mitteln einen riegel vorschieben sollen.

Spanish

la comisión europea ha trabajado de consuno con el tribunal de cuentas europeo para reducir los márgenes de error e instaurar controles que impidan el uso indebido de fondos.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auch die entwicklung von anstellschiebekappen und von steuerungen, die die schiebekappen automatisch mit dem vorschieben des förderers ausfahren führten insbesondere bei geringen flöz mächtigkeiten wegen der zu geringen kräfte an den anstellschiebekappen nicht zum gewünschten erfolg.

Spanish

tampoco el desarrollo de monteras telescópicas de avance y con troles que extienden las monteras automáticamente con el avance del transportador dio los resultados esperados, debido sobre todo a la falta de fuerza en las monteras en capas de poco espesor.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auch sei daran erinnert, dass die meisten einzelstaatlichen rechts­vorschriften zwar der wirtschaftsmigration von arbeitnehmern mit geringer qualifikation einen riegel vorschieben, gleichzeitig aber die illegale einwanderung, die schattenwirtschaft und illegale arbeitsverhältnisse zunehmen8.

Spanish

por otro lado conviene recordar que la mayor parte de las legislaciones nacionales cierran las puertas a la inmigración económica de trabajadores de baja cualificación, y sin embargo crece la inmigración irregular, la economía informal y el trabajo no declarado8.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

deshalb hofft der ausschuss, dass die kommission solche möglichkeiten künftig im auge behält und in manchen fällen geschmeidiger reagiert, auch wenn sie dann nicht von vornherein allen theoretisch vorstellbaren gefahren für den wettbewerb einen riegel vorschieben könnte.

Spanish

por ello, el comité expresa su deseo de que, en el futuro, la comisión tenga en cuenta este precedente y evalúe si en algunos casos no sería necesaria una actitud más flexible, incluso aunque de esa forma no se eliminen de raíz todos los riesgos teóricos para la competencia.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

drücken sie die nicht benötigte flüssigkeit aus der spritze hinaus, indem sie den kolben bis zu der zahl (ml) auf der spritze vorschieben, die der verschriebene dosis entspricht.

Spanish

expulse el líquido innecesario empujando el émbolo hasta el número (ml) de la jeringa que corresponde con la dosis recetada.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

2.1.5 auch sei daran erinnert, dass die meisten einzelstaatlichen rechts­vorschriften zwar der wirt­schaftsmigration von arbeitnehmern mit geringer qualifikation einen riegel vorschieben, gleichzeitig aber die illegale einwanderung, die schattenwirtschaft und illegalen arbeitsver­hältnisse zunehmen8.

Spanish

2.1.5 por otro lado conviene recordar que la mayor parte de las legislaciones nacionales cierran las puertas a la inmigración económica de trabajadores de baja cualificación, y sin embargo crece la inmigración irregular, la economía informal y el trabajo no declarado8.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

1.4 der ewsa unterstützt die vorgeschlagenen maßnahmen, die durch geringfügige Änderungen des gemeinschaftlichen besitzstands nicht nur eine verringerung der verwaltungslasten für die unternehmen bewirken, wie aus der folgenabschätzung hervorgeht, sondern auch der möglichkeit ungerechtfertigter hemmnisse für den freien waren- und dienstleistungsverkehr in der union einen riegel vorschieben.

Spanish

1.4 el cese respalda las intervenciones propuestas, que se sirven de pequeñas modificaciones del acervo comunitario y que, además de reducir las cargas administrativas de las empresas, como demuestra la evaluación de impacto presentada, eliminan la posibilidad de que en el seno de la unión aparezcan obstáculos injustificados a la libre circulación de bienes y servicios.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,892,211,864 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK