Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
im falle einer wiedervorlage sind im anschreiben die Änderungen gegenüber der vorigen einreichung hervorzuheben.
en caso de reiteración de la solicitud, la carta de presentación destacará los cambios con respecto a la solicitud previa.
und schließlich müssen wir die wiedervorlage der vor schläge fordern, falls sie entscheidend geändert werden.
el grupo socialista apoya por lo tanto la enmienda del sr. telkämper que permite al parlamento decidir cada año de nuevo sobre la cantidad a suministrar.
die zuständige behörde entscheidet innerhalb eines monats nach der wiedervorlage, ob sie den plan annimmt oder ablehnt.
la autoridad competente adoptará una decisión por la que se apruebe o rechace el plan en el plazo de un mes a partir de la nueva presentación.
bei dem zu erörternden vorschlag der kommission handelt es sich de facto um eine wiedervorlage ihres im jahre 1995 unterbreiteten vorschlags.
la actual propuesta de la comisión consiste, en efecto, en una reintroducción de la propuesta que ya presentó en 1995.
anstatt ein solches kapitel auf dem verhandlungstisch zu lassen, könnte es auf „wiedervorlage" gesetzt wer-
este planteamiento mantiene el principio de diferenciación y deberá permitir que avancen rápidamente las negociaciones con los países adecuadamente preparados.
deshalb unterstüt zen ich und meine fraktion den berichterstatter bei der wiedervorlage der Änderungsanträge, die bereits vom parlament in der ersten lesung angenommen wurden.
señor comisario kinnock, ¿aceptará usted esta enmienda, considerando por consiguiente que la misma res ponde a la filosofía que inspira al grupo christophersen e inspira las decisiones de la comisión y del consejo, y que, por lo tanto, en función de esto, el parlamento dará la respuesta que, en cierto sentido, piden las instituciones para llevar adelante el proyecto de la dorsal adriática en conciliación, o tendrá usted algo que objetar respecto a este punto?
das präsidium hielt eine ausführlichere antwort für erforderlich und beschloß des halb die wiedervorlage für den 10. juli, damit ihnen eine ausführlichere antwort erteilt werden kann.
favorecerá el crecimiento y el empleo impidiendo o corrigiendo los déficits públicos excesivos.
wir sind der ansicht, daß der fall mostar sehr wohl eine äußerst dringende angelegenheit darstellt und nicht als präzedenzfall angesehen werden kann, weshalb wir die wiedervorlage von Änderungsantrag 1 ablehnen.
celebramos, en especial, el hecho de que los recursos para medidas de política estructural se hayan mantenido o hayan sido aumentados, y que con la creación de la iniciativa comunitaria pesca se haya tomado en cuenta los esfuerzos del parlamento europeo en favor de un mayor apoyo de proceso de reestructuración en la economía pesquera.
auf der tagesordnung stand die prüfung der jüngsten entwicklungen bei den betriebskosten. ziel der zusammenkunft war die wiedervorlage einer die jüngsten entwicklungen berücksichtigenden vereinbarung über neue fluggast- und frachttarife an die regie rungen.
el orden del día de esta reunión incluía la revisión de la evolución reciente de los costes de explotación, y su objeto era presentar a los gobiernos un acuerdo relativo a las nuevas tarifas de transporte de pasa jeros y mercancías, basado en la situación presente.
auch die wiedervorlage von vorstellungen aus dem 19. jahrhundert, wie die einer deutsch-französischen achse, erinnert uns an die politischen und gesellschaftlichen positionen unter der knechtschaft eines zentralistischen national staates.
ajuste estructural significa transformar la economía, la cultura, la naturaleza y las estructuras sociales en meras piezas de la cadena de montaje del mercado mundial, del exportimport, del sistema monetario internacional.
bei der wiedervorlage im parlament mußten wir feststellen, daß der komitologieausschuß von einem ausschuß des typs 1, d. h. einem beratenden ausschuß, in einen ausschuß des typs 2b, in einen verwaltungsausschuß also geändert worden war.
el presidente. - de conformidad con el orden del día, se procede al debate de la recomendación para la segunda lectura (a4-0137/96), en nombre de la comisión de medio ambiente, salud pública y protección del consumidor, sobre la posición común del consejo (c4-0006/97-00/0465(cod)) acerca de la propuesta de directiva del parlamento europeo y del consejo relativa a la comercialización de biocidas (ponente: sra. k. jensen).
haben sie beispielsweise eine gruppierung von 3 optionen " in arbeit " , " erledigt " und " wiedervorlage " mit den jeweiligen referenzwerten " todo " , " ok " und " wv " , dann erscheinen diese referenzwerte in der datenbank, wenn die jeweilige option angeklickt ist.
por ejemplo, si tiene un grupo de tres opciones llamadas " en curso " , " finalizado " y " revisión " con los respectivos valores referenciales " todo " , " ok " y " rev " , son estos valores los que aparecen en la base de datos cada vez que pulsa en la respectiva opción.