Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schließlich zu der willenserklärung.
al parecer, el texto español y las garantías legales vinculantes se escribieron con tinta simpática.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie ist eine politische willenserklärung.
se trata de una declaración política de intenciones.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
besonders eindrucksvoll ist die einstimmige willenserklärung der agrarminister 1997 in luxemburg dass die europäische landwirtschaft:
es especialmente significativa la declaración unánime de intenciones realizada por los ministros de agricultura en 1997 en luxemburgo, donde se señalaba que la agricultura europea:
die einheitliche akte be deutet mehr eine politische willenserklärung als eine wesentliche Änderung der rechtsgrundlange für unsere zusammenarbeit.
primero, ayudar a que exista el diálogo social en la comunidad, entre los empresarios y los sindicatos europeos.
für die formgültigkeit einer willenserklärung würde es dann genügen, wenn sie den formerfordernisse einer dieser drei rechtsordnungen entspricht.
bastará, pues, que la declaración reúna las condiciones de forma de una de las tres leyes para ser válida en cuanto a la forma.
der verbraucher kann seine auf den abschluss eines den kreditvertrags gerichtete willenserklärung innerhalb von vierzehn kalendertagen ohne angabe von gründen widerrufen.
el consumidor dispondrá de un plazo de catorce días civiles para retractarse de su aceptación del contrato de crédito sin indicar el motivo.
bei einem nicht in schriftlicher form gestellten asylantrag muss die frist zwischen der abgabe der willenserklärung und der erstellung einer niederschrift so kurz wie möglich sein.
en el caso de solicitud no escrita, el plazo entre la declaración de intenciones y el establecimiento de un acta deberá ser lo más corto posible.
1.5 der ewsa legt wert darauf, dass der eu-forstaktionsplan von großer verlässlichkeit geprägt und keine reine willenserklärung ist.
1.5 el comité otorga importancia al hecho de que el plan de acción de la ue para los bosques es un proyecto totalmente fiable, y no una mera declaración de intenciones.
damit soll weiter gewährleistet werden, was die agrarminister 1997 in luxemburg einstimmig in einer willenserklärung ausgedrückt haben, dass nämlich die europäische landwirtschaft:
se trata de seguir garantizando lo que los ministros de agricultura expresaron por unanimidad en una declaración de intenciones aprobada en 1997 en luxemburgo, a saber, que la agricultura europea deberá satisfacer las condiciones siguientes:
das europäische statistische system entwickelt sich kontinuierlich so wohl durch freiwillige und durch übereinstimmende willenserklärung er möglichte harmonisierung als auch nach konsultationen unter nutzung der der kommission und dem rat zur verfügung stehenden rechtlichen mittel.
el sistema estadístico europeo se construye de forma continua, a partir de una armonización voluntaria y consensuada o tras consulta, utilizando los medios jurídicos con los que cuenta la comisión y el consejo.
5.2.2 es gilt zu prüfen, wo die politische willenserklärung der agrarminister 1997 in luxemburg weiterhin uneingeschränkt zu gelten hat, wonach die europäische landwirtschaft:
5.2.2 hay que estudiar hasta dónde puede seguir siendo válida sin limitaciones la declaración de intenciones de los ministros de agricultura adoptada en luxemburgo en 1997, según la cual la agricultura europea:
daher kann die kommission mit der vorliegenden klage, die am 20. november 1998 eingereicht worden ist, nicht mehr die nichtigerklärung der willenserklärung verlangen, mit der sie den vereinbarungsvorschlag der beklagten annahm.
sobre la pretensión principal formulada por la comisión
7.2.1.1 bei dem opted-in-mechanismus ist vorgesehen, dass der betroffene eine willenserklärung abgibt, um prozesspartei zu werden.
7.2.1.1 el sistema de “opted-in” (consentimiento previo) supone que la persona exprese su voluntad de ser parte en el proceso.
damit sind die drei voraussetzungen für die nichtigerklärung dieser willenserklärung der kommission gemäß artikel 147 bgb erfüllt. allerdings erlischt nach artikel 157 bgb das recht, die nichtigerklärung eines rechtsakts wegen arglistiger täuschung zu verlangen, nach ablauf von zwei jahren seit diesem akt.
además, siempre en el mismo escrito, net informó a la comisión de que, después de deducir los gastos realizados en el marco de sus esfuerzos para lanzar el proyecto, el importe que aún se hallaba disponible del anticipo ascendía a 10.000.000 de grd, cantidad que estaba dispuesta a devolver.