From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da gaben wir musa ein: "schlag mit deinem stock auf das meer."
tulimletea wahyi musa tukamwambia: piga bahari kwa fimbo yako. basi ikatengana, na kila sehemu ikawa kama mlima mkubwa.
als sie deren zusammenfluß erreicht hatten, vergaßen sie ihren fisch, so nahm er seinen weg ins meer wie einen tauchpfad.
basi wawili hao walipo fika zinapo kutana hizo bahari mbili walimsahau samaki wao, naye akashika njia yake kaporonyokea baharini.
und als wir für euch das meer teilten und euch so retteten und die leute fir'auns ertrinken ließen, während ihr zuschautet!
na tulipo ipasua bahari kwa ajili yenu na tukakuokoeni, tukawazamisha watu wa firauni, na huku mnatazama.