Results for antikörperstatus translation from German to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Swedish

Info

German

antikörperstatus

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Swedish

Info

German

der antikörperstatus ist regelmäßig zu überwachen.

Swedish

antikroppsstatusen skall övervakas regelbundet.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

der antikörperstatus sollte überwacht und aufgezeichnet werden.

Swedish

antikroppsstatus ska kontrolleras och rapporteras.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

der antikörperstatus ist in regelmäßigen abständen zu überprüfen und zu melden.

Swedish

antikroppsstatus måste också regelbundet kontrolleras och rapporteras.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

deshalb sollten patienten, die masernimpfungen erhalten, ihren antikörperstatus prüfen lassen.

Swedish

därför bör patienter som får mässlingsvaccin få sin antikroppsstatus kontrollerad.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deshalb sollte bei patienten, die eine masernimpfung erhalten, der antikörperstatus überprüft werden.

Swedish

patienter som får mässlingsvaccin bör därför kontrolleras med avseende på antikroppar.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die mehrzahl dieser reaktionen an der injektionsstelle war, unabhängig vom antikörperstatus, gering ausgeprägt.

Swedish

huvuddelen av reaktioner vid injektionsstället var lindriga, oavsett antikroppsstatus.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei patienten, die sich einer masernimpfung unterzogen haben, sollte daher der antikörperstatus überprüft werden.

Swedish

patienter som får mässlingvaccin bör därför kontrolleras med avseende på antikroppar.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das angebot des inhabers der genehmigung für das inverkehrbringen, den antikörperstatus in einem referenzlabor zu testen oder wiederholt zu testen.

Swedish

erbjudande från innehavaren av godkännandet för försäljnings om testning eller omtestning av antikroppsstatus i ett referenslaboratorium.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ferner zeigten patienten mit bestätigtem positivem antikörperstatus nach der subkutanen anwendung von asfotase alfa keine anzeichen für eine Überempfindlichkeit oder tachyphylaxie.

Swedish

dessutom har patienter som bekräftats vara positiva för antikroppar inte visat tecken på överkänslighet eller takyfylaxi efter subkutan administrering av asfotas alfa.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch patienten mit einem bestätigten positiven antikörperstatus gegen das arzneimittel zeigten keine anzeichen für eine Überempfindlichkeit oder tachyphylaxie bei der behandlung mit asfotase alfa.

Swedish

dessutom har patienter som bekräftats vara positiva för antikroppar mot läkemedlet inte visat några tecken på överkänslighet eller takyfylaxi vid administrering av asfotas alfa.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der antikörperstatus (positiv oder negativ) ist kein prädiktiver parameter für die hba1c-senkung eines einzelnen patienten.

Swedish

antikroppsstatus (positivt eller negativt) är inte prediktivt för minskning av hba1c för en individuell patient.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die verringerung des durchschnittlichen lebervolumens zeigte sich unabhängig vom alter, vom schweregrad der erkrankung, vom igg-antikörperstatus oder vom status der neutralisierenden antikörper.

Swedish

minskningarna i genomsnittlig levervolym var oberoende av ålder, sjukdomens svårighetsgrad, igg-antikroppsstatus eller neutraliserande antikroppsstatus.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in notsituationen besteht die grundimpfung aus einer intramuskulären injektion einer dosis (2 ml) für alle schweine älter als 2 wochen, unabhängig von ihrem maternalen antikörperstatus.

Swedish

i nödsituationer utgörs grundimmuniseringen av en intramuskulär injektion med en dos (2 ml) för alla grisar äldre än 2 veckor, oavsett status på maternella antikroppar.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ss in notsituationen besteht die grundimpfung aus einer intramuskulären injektion einer dosis (2 ml) für alle schweine älter als 2 wochen, unabhängig von ihrem maternalen antikörperstatus.

Swedish

i nödsituationer utgörs grundimmuniseringen av en intramuskulär injektion med en dos (2 ml) för alla grisar äldre än 2 veckor, oavsett status på maternella antikroppar.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

arzneimittelwirkungen (uaw) im allgemeinen. • hintergrunddaten zu erytropoietin-antikörper-verursachter erythroblastopenie (erythropoietin antibody-mediated pure red cell aplasia, aeab-mediated prca) im zusammenhang mit einer behandlung mit erythropoietin-stimulierenden stoffen (epo). • eine liste der diagnosen oder bezeichnungen für unerwünschte ereignisse, die uaws für mircera bedingen. • einen fragebogen zum erstellen einer ausführlichen uaw-dokumentation. • das angebot des inhabers der genehmigung für das inverkehrbringen, den antikörperstatus in einem referenzlabor zu testen oder wiederholt zu testen. • literatur zur information über wirkungsverlust und die verschiedenen ursachen, die definition von erythroblastopenie, die diagnostische abklärung von möglicher erythroblastopenie, die notwendigkeit, bei einer erytropoietin-antikörper-verursachten erythroblastopenie die esa- behandlung wegen möglicher kreuzreaktionen mit anderen esas abzubrechen.

Swedish

innehavaren av godkännandet för försäljning ska innan lansering tillhandahålla läkare ett utbildningsmaterial som kommer att innehålla följande informationsdelar: • behov och klinisk vikt av biverkningsrapportering i allmänhet. • bakgrundsdata om anti- erytropoietin antikroppsmedierad aplasi av röda blodkroppar förknippat med behandling med erytropoesstimulerande läkemedel (esl). • lista på diagnoser eller biverkningstermer som föranleder biverkningsrapportering för mircera. • ett frågeformulär för att samla detaljerad dokumentation till biverkningsrapport. • innehavaren av godkännandet för försäljnings erbjudande om att testa eller omtesta antikroppsstatus i referenslaboratorium. • litteratur för att tillhandahålla information om utebliven effekt och dess olika orsaker, definitionen av anti- erytropoietin antikroppsmedierad aplasi av röda blodkroppar, diagnostiskt utvecklingsarbete kring potentiell aplasi av röda blodkroppar, behovet att av avbryta behandling med esl på grund av korsreaktivitet med andra esl vid diagnos av anti- erytropoietin antikroppsmedierad aplasi av röda blodkroppar.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,739,042,061 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK