From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
erklärung des vorsitzes im namen der europäischen union anlässlich des vierten jahrestages der ermordung von bischof gerardi
uttalande från ordförandeskapet på europeiska unionens vägnar med anledning av fjärde årsdagen av mordet på biskop gerardi
ich habe persönlich den katholischen bischof mandagi und den führer der protestantischen kirchen hendrix getroffen und ihr leid gesehen.
jag har personligen träffat den katolske biskopen mandagi och de protestantiska kyrkornas ledare hendrix.
am zweiten jahrestag der brutalen und entsetzlichen ermordung von bischof gerardi erinnert sich die europäische union seiner mit größter achtung.
europeiska unionen minns biskop gerardi med den största respekt i dag på den andra årsdagen av det brutala och upprörande mordet på honom.
das eine ist der vorschlag von bischof belo, der sich auf eine demilitarisierung ost-timors bezieht, wird das diskutiert?
den ena punkten är biskop belos förslag om demilitarisering av Östtimor . Är det något som diskuteras?
während der nachprüfung zerstörte einer der generaldirektoren von bischof + klein ein dokument, das die kommissionsbediensteten in beschlag nehmen wollten.
i samband med kommissionens inspektion förstörde en tjänsteman i ledande ställning vid bischof + klein ett dokument som kommissionens tjänstemän hade valt ut.
die europäische union hat mit genugtuung die von präsident alfonso portillo mehrfach zum ausdruck gebrachte entschlossenheit, die ermordung von bischof gerardi aufzuklären, zur kenntnis genommen.
europeiska unionen konstaterar med tillfredsställelse att president alfonso portillo upprepade gånger har uttryckt sin fasta avsikt att reda ut omständigheterna kring mordet på biskop gerardi.
herr präsident, wie ein tschechischer bischof aus nordböhmen zu sagen pflegt:" nächstenliebe wäre eine wunderbare sache, wenn der nächste nicht so schrecklich nahe wäre!"
herr ordförande! som en tjeckisk biskop från norra böhmen sade:" kärlek till nästan vore en underbar sak om bara inte nästan vore så förskräckligt nära!"
bischof + klein und cofira haben information oder schriftstücke vorgelegt, die über die in den schreiben gemäß artikel 11 verlangten auskünfte hinausgingen, und den sachverhalt nicht bestritten.
bischof + klein och cofira-sac sa tillhandahöll fler upplysningar och dokument än vad som hade varit erforderligt som svar på begäran om upplysningar enligt artikel 11 och bestred inte de faktiska omständigheterna i ärendet.
denn ein bischof soll untadelig sein als ein haushalter gottes, nicht eigensinnig, nicht zornig, nicht ein weinsäufer, nicht raufen, nicht unehrliche hantierung treiben;
ty en församlingsföreståndare bör vara oförvitlig, såsom det höves en guds förvaltare, icke självgod, icke snar till vrede, icke begiven på vin, icke våldsam, icke sniken efter slem vinning.
der bischof von seu d'urgell (einer spanischen grenzstadt) und der präsident der französischen republik teilen sich als co-fürsten die rolle des staatsoberhauptes.
biskopen av la seu d'urgell (en spansk gränsstad) och frankrikes president är tillsammans, som samregerande furstar, statschefer i andorra.