Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die menschen müssen erkennen, dass ihre so genannten befreier zu ihren gefängniswärtern geworden sind.
människorna måste inse att de så kallade befriarna har blivit deras fångvaktare.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
erst vor ein paar tagen stellte der britische konsul fest, dass herr mawdsley aufgrund seiner proteste gegen die ihm auferlegte einzelhaft von gefängniswärtern drei tage schläge erhielt und ihm schwere gesichtsverletzungen zugefügt wurden.
under de senaste dagarna har den brittiske konsuln upptäckt att som vedergällning för hans protester mot att bli hållen i ensamcell har fängelsevakterna utsatt honom för tre dagars misshandel som gett honom allvarliga ansiktsskador.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
zahlreiche daten aus der praxis deuten darauf hin, dass wir hier probleme haben: angefangen von den menschen, die an die südküsten der europäischen union gelangen in erwartung dessen, was sie sich als erste etappe ihrer reise vorstellen, die doch oftmals in dramatischer weise zu ihrer letzten wird, über die frauen, tag für tag gerettet vor ihren gefängniswärtern und ausbeutern, von denen sie an europäer vermittelt werden, die selten nach ihrer herkunft fragen, bis hin zu dem traurigen schauspiel, das sich uns monatelang im zusammenhang mit dem zentrum von sangatte bot.
det är många fakta från verkligheten som visar att vi har svårigheter med det , från personers ankomst till europeiska unionens södra kuster där de förväntar sig att de nått den första etappen i en lång resa , men som många gånger på ett dramatiskt sätt förvandlas till den sista , kvinnor som varje dag befrias från sina fångvaktare och exploatörer, vilka i sin tur erbjuder dem till européer som inte frågar varifrån de kommer, eller det tråkiga spektakel vi bevittnat under flera månader när det gäller sangattecentret.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality: