From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
konzipiert für anspruchvolle aufgaben.
konstruerad för krävande arbete.
Last Update: 2011-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
für den mobilen einsatz konzipiert
lätt att bära med sig
Last Update: 2017-02-15
Usage Frequency: 2
Quality:
konzipiert für ihren arbeitsplatz und lebensstil
perfekt för arbetsbordet, perfekt för din stil.
Last Update: 2017-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
diese maßnahme wurde haushaltsneutral konzipiert.
Åtgärden är avsedd att vara ekonomiskt neutral.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das system ist als ziviles system konzipiert.
systemet är byggt som ett civilt system.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
waren von anfang an als warenkontrakte konzipiert und
betecknades från början som varubaserade avtal, och
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
das afs-Übereinkommen wurde als rahmenübereinkommen konzipiert.
afs-konventionen är utformad som en ramkonvention.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die portugiesischen behörden haben einen aktionsplan konzipiert.
de portugisiska myndigheterna har utarbetat en handlingsplan.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
(neue) maßnahmen können genauer konzipiert werden;
(ny) politik kan utformas på ett lämpligare sätt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese fahrzeuge sind im wesentlichen für den geländeeinsatz konzipiert.
som namnet antyder är fordonen främst avsedda att köras i terräng.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das baseler regelwerk ist für international tätige banken konzipiert.
baselöverenskommelsen har utformats för internationellt verksamma banker.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1) die pilotregelung muss als praktischer versuch konzipiert werden.
1) försöksordningen måste utformas som ett praktiskt prov.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ein handelssystem könnte ausgehend von allen emissionsverursachern konzipiert werden28.
ett sådant system bör omfatta alla företag som släpper ut föroreningar28.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund dieser bewertung sollte eine angemessene fondsstruktur konzipiert werden.
denna bedömning bör ligga till grund för utformningen av en lämplig fondstruktur.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund der ergebnisse der anhörungen wurden verschiedene politische optionen konzipiert.
på grundval av resultaten av samråden har olika åtgärdsalternativ undersökts.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser schlagzeug-controller wurde für einen komfortablen gebrauch konzipiert.
trumkontrollen är utformad för att vara bekväm.
Last Update: 2017-02-15
Usage Frequency: 3
Quality:
1.2 zahlreiche mitgliedstaaten haben bereits komplexe und strukturierte bewertungssysteme konzipiert.
1.2 många medlemsstater har redan utformat komplexa och strukturerade utvärderingssystem.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
gebietsbezogene programme konzipiert für auf subregionaler ebene wohl-identifizierte ländliche gebiete,
områdesbaserade program för väl definierade subregionala landsbygdsområden,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die werbekampagnen mussten vollkommen neu konzipiert werden (phase 3 der wirtschaftskette).
marknadsföringskampanjerna hade fått göras om helt och hållet (etapp 3 i den ekonomiska kedjan).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sämtliche optionen wurden so konzipiert, dass beide spezifischen ziele gemäß abschnitt 3 berücksichtigt wurden.
alla alternativ är utformade så att de ska kunna ta itu med bägge de specifika mål som definieras i avsnitt 3.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: