From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sie negieren zudem das recht auf die beteiligung an lokalen politischen veranstaltungen und auf die ausübung demokratischer rechte.
tillika förnekar de rätten att delta i lokala politiska skeenden och rätten att utöva demokratiska rättigheter.
allerdings dürfen wir das recht jedes einzelnen staates auf lenkung der risiken seiner gesellschaft weder negieren noch vergessen.
vi får emellertid varken neka eller bortse från varje stats befogenheter att hantera riskerna i sitt eget samhälle .
kein land kann es sich heute mehr leisten, das wiederverwertungspotenzial der abfälle zu negieren, die nach der nutzung von primärrohstoffen anfallen.
i dagens läge finns det inte något land som har råd att inte ta hänsyn till återvinningspotentialen i avfall som produceras efter användningen av primära råvaror.
dies würde bedeuten, die in den letzten jahren eingetretenen veränderungen außer acht zu lassen und die positiven seiten des gegenwärtigen systems zu negieren.
det skulle innebära att vi förbiser de förändringar som har ägt rum under de senaste åren och att vi förnekar fördelarna med det nuvarande systemet .
wenn ich eine lektion aus der geschichte gelernt habe, so die, dass wir dazu verdammt sind, sie zu wiederholen, wenn wir sie negieren.
om det är något som vi har lärt oss av historien , så är det att vi är dömda att upprepa den om vi nonchalerar den.
sie haben bei den jüngsten wahlen auch gezeigt, dass jene abgewählt werden, die dieses bedürfnis negieren und die keine geeigneten maßnahmen zu setzen bereit sind.
i de senaste valen har de också visat att de som förnekar detta behov och inte är beredda att vidta lämpliga åtgärder väljs bort.
so wurde vorgeschlagen, den ratifizierungsprozess fortzuführen und den vertragsentwurf neu zu verhandeln, ja es wird sogar nach legalen mitteln gesucht, das ergebnis der referenden zu negieren.
man har föreslagit att ratificeringsprocessen skall fortsätta och att förslaget till fördrag skall omförhandlas, och man söker till och med efter rättsliga utvägar för att förneka resultatet av folkomröstningarna .
mit der zeit setzen die entwicklungen sowie die geschichte selbst den dingen jedoch ein ende, und die ereignisse werden ins rechte verhältnis gerückt, wenn die entwicklungen selbst sie bestätigen oder negieren.
med tiden slutför utvecklingen och historien i sig själv saker och ting, och händelserna får sin rätta proportion när utvecklingen bekräftar eller annullerar dem.
wir müssen dafür sorgen, daß die entsprechenden verfahren die situation nicht negieren oder verschlimmern, sondern daß sie die opfer unterstützen und ihnen helfen. dazu leistet dieser bericht einen wertvollen beitrag.
vi måste se till- och detta betänkande går långt i den riktningen - att procedurerna inte hämmar situationen eller förvärra den, utan snarare att de stöder och hjälper offren.
die gleichzeitige gabe eines protonenpumpenhemmers (ppi) reduzierte die wirkung von nahrungsmitteln auf das pharmakokinetische profil von oteracil, doch nicht in ausreichendem maße, um den nahrungsmitteleffekt vollständig zu negieren.
samtidig administrering av en protonpumpshämmare (ppi) minskade effekten av föda på den farmakokinetiska profilen för oteracil, men inte med tillräcklig marginal för att helt upphäva födoeffekten.
seit jeher hat sich der ewsa für einen fairen wettbewerb unter den verschiedenen verkehrsträgern und für eine liberalisierung, aber gegen eine wilde deregulierung des zugangs zum europäischen eisenbahnnetz eingesetzt, ohne dabei die vorteile einer freiwilligen, sinnvollen und transparenten kooperation zwischen den alteingesessenen und den neuzugelassenen eisenbahnunternehmen zu negieren.
eesk har sedan länge förordat en konkurrens på lika villkor mellan de olika transportsätten och en liberalisering (dock inte någon helt okontrollerad avreglering) av tillgången till det europeiska järnvägsnätet, utan att för den skull förneka fördelarna med ett lämpligt, frivilligt och öppet samarbete mellan etablerade och nya trafikutövare.
ohne die unterschiedlichen nationalen verwaltungsbestimmungen der mitgliedstaaten negieren zu wollen, ist der rat der ansicht, dass es in bezug auf interne kontrollen genügend spielraum für – bereits bestehende oder für den programmplanungszeitraum 2007-2013 anzunehmende – allgemeine gemeinsame grundsätze und elemente gibt.
rådet erkänner medlemsstaternas olika nationella administrativa system, men anser samtidigt att det finns utrymme för allmänna gemensamma principer och moment för interna kontroller, antingen sådana som redan finns eller sådana som skall antas för programperioden 2007–2013.