From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verwenden sie nur nadeln, die für opti- set geeignet sind.
använd endast de nålar som är anpassade för att användas tillsammans med optiset.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
fragen sie ihren arzt, welche nadelgröße für sie opti- mal ist.
diskutera med din läkare/ diabetessköterska för att bestämma vilkan kanylstorlek som är bäst för dig.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
wenn sie sorge haben, dass ihr opti- set beschädigt sein könnte, benutzen sie einen neuen.
om du är orolig för att din optiset blivit skadad, använd en ny.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
verwenden sie nur nadeln, die für opti- set geeignet sind. • führen sie vor jeder injektion den sicherheitstest durch. • wenn sie einen neuen optiset verwenden, muss der erste sicherheitstest mit den vom herstel- ler voreingestellten 8 einheiten durchgeführt werden. • der dosierring kann nur in eine richtung gedreht werden. • drehen sie den dosierring niemals (d. h. ändern sie nie die dosiseinstellung), nachdem der in- jektionsknopf herausgezogen wurde. • dieser pen ist nur für ihren gebrauch.
använd endast de nålar som är anpassade för att användas tillsammans med optiset. • utför alltid säkerhetstestet innan varje injektion. • när en ny optiset används ska det första säkerhetstestet göras med de på fabrik förinställda 8 enheterna. • dosväljaren kan endast vridas i en riktning. • vrid aldrig dosväljaren (t ex ändra aldrig dosen) efter det att injektionsknappen dragits ut. • denna penna är endast avsedd för personligt bruk.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.