Results for sim translation from German to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Swedish

Info

German

sim

Swedish

sim

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

German

sim-karten

Swedish

sim-kort

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ist ähnlich (sim)

Swedish

liknar (sim)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sim kallas vizepräsident

Swedish

siim kallas vice ordförande

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einsteck-sim-karte

Swedish

inpluggbart sim-kort

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Überspringenshort sim memory slot descriptor

Swedish

hoppa övershort sim memory slot descriptor

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

sms im sim-speicherphonebook memory slot

Swedish

sms lagrade på sim- kort. phonebook memory slot

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

kontakte im sim-speichersms memory slot

Swedish

kontakter lagrade på sim- kort. sms memory slot

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

wieso kann man sim-karten in allen mobiltelefonen verwenden?

Swedish

varför fungerar sim-korten i alla mobiltelefoner ?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

auch indem sie simim kommandofenster eingeben, wird das zeichen eingefügt.

Swedish

du kan också skriva sim i kommandofönstret.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

lange inaktivitt einer bestimmten sim-karte, die hauptschlich oder sogar ausschlielich beim roaming eingesetzt wird

Swedish

lnga perioder d sim-kortet inte anvnds och nr det anvnds r det framfrallt fr roaming.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ich möchte der kommission, insbesondere herrn sim kallas, für ihre positive einstellung und ihren kooperativen ansatz danken.

Swedish

jag vill tacka för kommissionens , och särskilt för siim kallas , positiva inställning och samarbetsvilja.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

die kosten für das endgerät und die sim-karte sind verkehrsunabhängig und sollten in kein kostenrechnungsmodell für anrufzustellungsdienste auf der vorleistungsebene eingerechnet werden.

Swedish

kostnaderna för handenheten och sim-kortet är inte trafikrelaterade och bör undantas från alla kostnadsmodeller för termineringstjänster för röstsamtal på grossistnivå.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

für smartcard‑chips gibt es unzählige verwendungsmöglichkeiten, so unter anderem in sim‑karten, bankkarten und personalausweisen.

Swedish

smartkortchips har otaliga användningsområden och används i sim-kort, bankkort, id-kort m.m.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

(120) die werften, die die begünstigten der oben beschriebenen rechtswidrigen beihilfe sind, stehen nun im besitz von izar, weshalb die rechtswidrige beihilfe von izar zurückerstattet werden müsste. der eigentümerwechsel der schiffswerften von aesa oder sepi auf izar bedeutet nicht, dass die beihilfe vom früheren eigentümer der betroffenen unternehmen zurückgefordert werden kann. der grund liegt darin, dass die unternehmen nicht zu marktbedingungen und im zuge einer offenen und transparenten ausschreibung, sondern in form einer neuordnung der unternehmen innerhalb derselben gruppe — sepi — zu einem symbolischen preis übertragen wurden. der gerichtshof entschied vor kurzem in zwei urteilen [33], dass unter der voraussetzung, dass die unternehmen unter nicht diskriminierenden wettbewerbsbedingungen und zu marktpreisen gekauft wurden (d. h. zum höchsten preis, den auch ein privater kapitalgeber unter normalen marktbedingungen für die unternehmen in der situation, in der sie sich befanden, zu bezahlen bereit gewesen wäre), insbesondere nach dem erhalt staatlicher beihilfen, das beihilfeelement zum marktpreis bewertet und in den kaufpreis einbezogen wurde. nur unter diesen umständen können die zuschlagsempfänger nicht als gegenüber anderen marktteilnehmern bevorteilt angesehen werden. es kann daher nicht von ihnen verlangt werden, das betreffende beihilfeelement zurückzuzahlen. aus der beschreibung des gegenständlichen falles geht klar hervor, dass diese voraussetzungen nicht erfüllt werden. außerdem betonte der gerichtshof in den verbundenen rechtssachen c-328/99 und c-399/00, italienische republik und sim 2 multimedia spa gegen kommission [34], randnummer 83, dass es sich nicht auf die rückforderungspflicht auswirkt, wenn ein anteilseigner einem dritten anteile an einer gesellschaft verkauft, die durch eine rechtswidrige beihilfe begünstigt wurde. im gegenständlichen fall erwarb bazán/izar, im besitz der staatlichen sepi-gruppe, anteile an unternehmen, die ebenfalls teil der sepi-gruppe waren, und löste sie als eigenständige rechtssubjekte auf. als rechtsnachfolger der werften, die zuvor aus rechtlicher sicht (als aktiengesellschaften) eigenständig waren, ist nunmehr izar der begünstigte und muss die den werften gewährten beihilfen zurückzahlen.

Swedish

(120) de varv som drog nytta av det olagliga stöd som konstaterats ovan ägs numera av izar och detta olagliga stöd borde därför återbetalas av izar. bytet av ägare till varven, från aesa eller sepi till izar, innebär inte att återkrävandet av stödet kan riktas till de berörda företagens tidigare ägare. skälet är att företagen inte fördes över till izar på marknadsmässiga villkor och genom öppna och genomblickbara anbudsförfaranden utan i form av en omorganisering av företag inom samma grupp, sepi, med användning av ett symboliskt pris. domstolen fastslog nyligen i två domar (mål c-390/98, h.j. banks [33], punkt 77 och c-277/00 tyskland mot kommissionen [34], punkt 80) att om företag köps på icke-diskriminerande konkurrensvillkor och till ett marknadsmässigt pris (dvs. det högsta pris som en privat investerare skulle vara villig att betala under normala marknadsförhållanden för företagen, i den situation som de befann sig i, särskilt efter att ha dragit nytta av statligt stöd, bedömdes stödet vara lika med marknadspriset och inkluderat i inköpspriset. det är bara under dessa omständigheter som de företag, vilkas anbud antas, inte kan betraktas som gynnade i förhållande till andra marknadsaktörer. dessa kan därför inte uppmanas att betala tillbaka stödet i fråga. det är uppenbart av beskrivningen av omständigheterna i detta fall att dessa villkor inte är uppfyllda. dessutom underströk domstolen i de förenade målen c-328/99 och c-399/00 italien och sim 2 multimedia spa mot kommissionen [35], punkt 38, att en försäljning som en aktieägare gör till en utomstående av aktier i ett företag som mottagit rättsstridigt stöd inte har någon betydelse för skyldigheten att återkräva stödet. i föreliggande fall köpte bazán/izar, som ägs av den statliga gruppen sepi, aktier i företag som även de ingick i sepi-gruppen och avskaffade dem därefter som juridiska personer. som ny ägare till varv som tidigare var oberoende i rättsligt avseende (eftersom de var aktiebolag) är izar numera stödmottagare och måste återkräva det stöd som betalats ut till dessa varv.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,713,978,373 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK