From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir sind eine solidargemeinschaft, und das soll auch so bleiben.
vi har en solidarisk gemenskap, och så skall den förbli.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
förderung der solidargemeinschaft der generationen und der integration älterer isolationsgefährdeter menschen.
stärka solidariteten mellan generationerna och integreringen av äldre som hotas av isolering.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
damit würde auch dem konzept der solidargemeinschaft zwischen den generationen in vollem umfang genüge getan.
detta går också hand i hand med ett solidaritetstänkande mellan generationerna.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eine unkündbare solidargemeinschaft- das ist eben die währungsunion- erfordert eine stetige und ständige anpassungsleistung.
en oupplöslig solidarisk gemenskap- och en sådan är den monetära unionen- erfordrar en oavlåtlig och ständig anpassning.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
3.14 es ist daher wichtig, dass die „klimaschützer von unten“ teil der solidargemeinschaft bleiben.
3.14 det är därför viktigt att de som deltar i klimatinsatser på gräsrotsnivå fortsätter att omfattas av välfärdssystemet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
neben einem allgemeinen grundsystem mit starken elementen einer solidargemeinschaft bestehen tarifvertraglich geregelte obligatorische und ebenfalls umlagefinanzierte systeme der ergänzenden altersversorgung.
utöver ett grundläggande allmänt system som har starka solidariska inslag har obligatoriska kompletterande pensionssystem inrättats genom kollektivavtal och även dessa finansieras genom fördelning.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
frau sigmund unterstützt nachdrücklich die stellungnahme und die europäische werte- und solidargemeinschaft, die in der stellungnahme verteidigt wird.
anne-marie sigmund gav ett starkt stöd till yttrandet och det "värdenas och solidaritetens europa" som det förespråkade.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die europäische union ist eine solidargemeinschaft, bei der teile des haushalts eindeutig einem solidaritätsziel dienen und die zuweisung anderer haushaltsteile den konkreten zielen der einschlägigen ausgabenprogramme entspricht.
europeiska unionen är en solidarisk gemenskap med delar av budgeten som har tydliga solidaritetsmål samtidigt som fördelningen av andra delar av budgeten tillgodoser särskilda mål i motsvarande finansieringsprogram.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der beweis, dass diese union nicht nur eine große freihandelszone und ein großer markt ist, sondern auch eine solidargemeinschaft und dass sie eines tages eine politische macht werden soll.
detta är ett bevis för att unionen inte bara är en stor frihandelszon och stor marknad, utan också en solidarisk gemenskap, och att den en dag kommer att bli en politisk makt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die europäische union ist eine solidargemeinschaft, die einen teil ihrer haushaltsmittel der verwirklichung dieses anspruchs widmet, während andere der umsetzung spezifischer ziele durch eu-programme dienen.
europeiska unionen är en solidarisk gemenskap, där vissa delar av eu-budgeten tjänar ett tydligt solidariskt syfte, medan andra delar skall finansiera uppfyllandet av särskilda mål genom eu-program.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
beispielsweise hat der vorsitzende der deutschen kassenärztlichen bundesvereinigung gestern dazu festgehalten: es kann nicht angehen, wenn alle zu lasten der solidargemeinschaft tibetanisches klangtrommeln oder meditatives ikebana betreiben, nur weil es einem versicherten irgendwann einmal gut getan hat!
som exempel har ordföranden i den tyska föreningen för försäkringskasseanslutna läkare igår i detta sammanhang konstaterat: det går inte an att alla på bekostnad av solidaritetssamhället arbetar med tibetanska trummor eller meditativ blomsterkonst, bara därför att det någon gång hjälpt en försäkrad !
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die nach den generell festgelegten kriterien erfolgende beurteilung der mißbräuchlichkeit von klauseln, insbesondere bei beruflichen tätigkeiten des öffentlich-rechtlichen bereichs, die ausgehend von einer solidargemeinschaft der dienstleistungsnehmer kollektive dienste erbringen, muß durch die möglichkeit einer globalen bewertung der interessenlagen der parteien ergänzt werden. diese stellt das gebot von treu und glauben dar. bei der beurteilung von treu und glauben ist besonders zu berücksichtigen, welches kräfteverhältnis zwischen den verhandlungspositionen der parteien bestand, ob auf den verbraucher in irgendeiner weise eingewirkt wurde, seine zustimmung zu der klausel zu geben, und ob die güter oder dienstleistungen auf eine sonderbestellung des verbrauchers hin verkauft bzw. erbracht wurden. dem gebot von treu und glauben kann durch den gewerbetreibenden genüge getan werden, indem er sich gegenüber der anderen partei, deren berechtigten interessen er rechnung tragen muß, loyal und billig verhält.
bedömningen av om villkor är oskäliga eller inte enligt dessa allmänna kriterier, särskilt i näringsverksamhet av offentlig karaktär som tillhandahåller kollektiva tjänster baserade på solidaritet mellan konsumenterna, måste kompletteras med en metod för att göra en samlad bedömning av de olika berörda intressena; detta grundar kravet på god sed. vid bedömningen av begreppet god sed skall särskild hänsyn tas till parternas inbördes styrkeförhållande i förhandlingshänseende, huruvida konsumenten har uppmuntrats att acceptera villkoren och om varorna eller tjänsterna sålts eller levererats på kundens särskilda beställning. näringsidkaren kan uppfylla kravet på god sed genom att handla lojalt och rättvist mot den andre parten, vars legitima intressen han måste beakta.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: