Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
darum ist es wichtig weiterzuarbeiten
det är därför nödvändigt att fortsätta dessa satsningar.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
16410/08 fisc 174) weiterzuarbeiten;
16410/08 fisc 174),
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission beabsichtigt, in dieser richtung weiterzuarbeiten.
kommissionen avser att fortsätta att arbeta i denna riktning .
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ich kann uns nur wünschen, an diesem spannenden thema weiterzuarbeiten.
jag kan bara önska oss att vi får arbeta vidare på detta spännande tema.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
deshalb bitten wir die kommission, nach dem geltenden recht weiterzuarbeiten.
därför ber jag kommissionen fortsätta att arbeta utifrån den nu gällande lagstiftningen .
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
diese beschäftigten würden es vorziehen, bis zu ihrer zwangsberentung weiterzuarbeiten.
som de grekiska myndigheterna påpekade, stiger lönerna snabbare än pensionerna och ote-anställda föredrar därför i regel att fortsätta i företaget eftersom pensionerna beräknas på grundval av den sista lönen.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der ewsa möchte alle beteiligten seiten ersuchen, in dieser richtung weiterzuarbeiten.
eesk uppmanar samtliga parter att fortsätta att arbeta i denna riktning.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
heute ist es an uns, im großen kreis an dieser verantwortungsvollen aufgabe weiterzuarbeiten.
i dag är det vår tur att, i större skaror , fortsätta arbetet med denna ansvarsfulla uppgift .
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
der rat trug dem ausschuss der ständigen vertreter auf, an diesem dossier vorrangig weiterzuarbeiten.
rådet uppmanade ständiga representanternas kommitté att prioritera det fortsatta arbetet med detta ärende.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund von zweifeln an der portugiesischen aufenthaltskarte untersagte das französische gewerbeaufsichtsamt dem angolanischen staatsbürger weiterzuarbeiten.
the french labour inspectorate obliged the angolan national to stop working because of doubts concerning the portuguese residence permit.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission hat dies zunächst nicht akzeptiert und sich erst später verpflichtet, auf diesem weg weiterzuarbeiten.
i början accepterade kommissionen det inte, därefter lovade den att gå vidare på den vägen .
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
es ist an der zeit, voranzukommen und die erreichten erfolge zu festigen und auf der grundlage des friedensplans weiterzuarbeiten.
det är dags att gå vidare och att understödja de framgångar som redan har nåtts, att fortsätta arbeta på grundval av färdplanens tillämpning .
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
sie erklärte sich ferner bereit, mit dem rat auf der grundlage der ergebnisse der orientierungsaussprache intensiv an dem dossier weiterzuarbeiten.
kommissionen meddelade även att den var redo att fortsätta ett intensivt samarbete med rådet på grundval av resultatet av riktlinjedebatten.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
häufig wird auch eine legale saisonale beschäftigung genutzt, um nach ablauf der beschäftigungsfrist in anderen branchen ohne gültige papiere weiterzuarbeiten.
ofta utnyttjas en legal säsongsanställning genom att man efter anställningens slut går vidare till andra sektorer utan giltiga papper.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
insofern schlägt der wirtschafts- und sozialausschuß vor, auf basis der verordnungen 1191/69 und 1893/91 weiterzuarbeiten.
ekonomiska och sociala kommittén föreslår därför att det fortsatta arbetet skall grunda sig på förordningarna nr 1191/69 och 1893/91.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
als antwort auf den europäischen rat von wien in diesem sinne weiterzuarbeiten, um dem europäischen rat auf seiner tagung in helsinki einen detaillierten bericht vorlegen zu können;
utföra ytterligare arbete i denna riktning som svar på europeiska rådet i wien i syfte att förelägga en detaljerad rapport för europeiska rådet i helsingfors,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ersucht alle parteien, an der umsetzung der vereinbarungen weiterzuarbeiten, insbesondere an mechanismen für die Überwachung der erfüllung freiwilliger verpflichtungen, und informationen über diese Überwachung auszutauschen;
uppmuntrar alla parter att ytterligare arbeta för genomförande av överenskommelserna särskilt när det gäller mekanismer för att övervaka att de frivilliga åtagandena följs och informera om sådan övervakning,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die eu wird auch weiterhin initiativen von organisationen der zivilgesellschaft unterstützen, die die bewegung für die abschaffung verstärken, und ermutigt alle länder, an den positiven entwicklungen zur abschaffung der todesstrafe weiterzuarbeiten.
vidare fortsätter eu att stödja initiativ från organisationer inom det civila samhället som fördjupar kampen mot dödsstraffet i hela världen och uppmuntrar alla länder i den positiva utvecklingen mot ett fullständigt avskaffande av dödsstraffet.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
es wird der eu die möglichkeit geben, mit neuen mächten an über die entwicklungszusammenarbeit hinausgehenden themen weiterzuarbeiten, erforderlichenfalls aber auch mit jedem anderen partnerland weltweit für grundlegende eu-themen einzutreten.
instrumentet skulle ge eu möjlighet att driva frågor utanför utvecklingssamarbete med nya befogenheter och att vid behov försvara eu:s kärnagenda globalt med vilket som helst av partnerländerna.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es würde die oben beschriebene lücke füllen und es uns insbesondere ermöglichen, mit neuen mächten an themen über die entwicklungszusammenarbeit hinaus weiterzuarbeiten, erforderlichenfalls aber auch mit jedem anderen partnerland weltweit für die grundlegenden eu-themen einzutreten.
instrumentet skulle fylla det tomrum som beskrivs ovan och bland annat ge eu möjlighet att driva frågor utanför utvecklingssamarbete med nya befogenheter och dessutom att vid behov försvara eu:s kärnagenda globalt med vilket som helst av partnerländerna.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: