From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zwei wermutstropfen möchte ich erwähnen: der eine ist, dass die nuklearhaftung nicht unter diese richtlinie fällt.
jag vill nämna två saker som orsakat smolk i glädjebägaren . för det första att detta direktiv inte behandlar kärnkraftsansvar.
allerdings- und das ist der wermutstropfen- betrifft das vor allem die teilzeitarbeitsplätze und viele geringer qualifizierte jobs.
men- och detta är malörten i glädjebägaren - det gäller framför allt deltidsarbetstillfällena och många mindre kvalificerade jobb.
ich denke, für die stärkung des bürgerrechts auf freizügigkeit und die sicherung der niederlassungsfreiheit können wir einen kleinen wermutstropfen in kauf nehmen.
jag menar att om vi skall stärka den medborgerliga rätten till fri rörlighet och säkra etableringsfriheten, så får vi ta några droppar malört med på köpet .
der wermutstropfen bei der entwicklung im sudan ist, dass die lage in darfur nach wie vor äußerst kritisch ist und den gesamten sudan wieder in den abgrund reißen kann.
svårigheten i sudan är att situationen i darfur är fortsatt allvarlig. detta kan göra att sudan återigen störtar huvudstupa ned i avgrunden .
das ist eine hoffnung, die wir alle hegen, mit einem kleinen wermutstropfen: warum haben wir daran nicht früher gedacht?
detta är vad vi alla hoppas på, med ett visst beklagande : varför har vi inte tänkt på det tidigare ?
bei allem lob, dem ich mich selbstverständlich anschließen möchte, bleiben doch- auch darüber ist schon gesprochen worden- dicke wermutstropfen.
trots allt beröm , som jag naturligtvis vill ansluta mig till, återstår ändå- det har redan sagts- några beska droppar.
es ist für uns ein wermutstropfen, dass die entwicklung in hongkong nicht so weitergeht, wie wir es uns gewünscht haben und wie es zum teil auch von seiten der regierung der volksrepublik china zugesagt worden ist.
vi ser det som ett streck i räkningen att utvecklingen i hongkong inte går som vi vill eller som regeringen i folkrepubliken kina i viss mån gav löfte om.
der einzige wermutstropfen bestand darin, dass länder ohne produktionskapazitäten die von ihnen benötigten arzneimittel in einem anderen land herstellen lassen müssen und ein unternehmen nur dann ein solches arzneimittel produzieren kann, wenn 51% der produktion für den eigenen markt bestimmt sind.
det finns bara en hake. de länder som saknar produktionskapacitet måste låta tillverka de läkemedel de behöver i ett annat land , och ett företag får bara tillverka ett läkemedel om 51 procent av dess tillverkning är avsedd för hemmamarknaden .
unglaublich viel ist erreicht worden: werte und normen wurden festgelegt, die charta wurde angenommen, die säulen sind verschwunden, entscheidungen fallen öfter mit qualifizierter mehrheit, die demokratisierung wurde erheblich vorangebracht, die parlamentarische kontrolle wurde gestärkt, die transparenz und die institutionelle struktur wurden verbessert: der einzige wermutstropfen ist ein präsident, den viele im grunde nicht wollten und den wir jetzt dennoch bekommen.
fantastiskt mycket har uppnåtts, fördraget har antagits, pelarna är borta, fler beslut kommer att fattas med kvalificerad majoritet , en högre grad av demokratisering har genomförts, den parlamentariska kontrollen har förstärkts, insynen har ökat och den institutionella strukturen har förbättrats, den enda dissonansen är en president som många inte ville ha och som vi nu får i alla fall .