From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
denn so spricht der herr: siehe, er fliegt daher wie ein adler und breitet seine flügel aus über moab.
sapagka't ganito ang sabi ng panginoon: narito, siya'y lilipad na parang aguila, at magbubuka ng kaniyang mga pakpak laban sa moab.
der herr wird ein volk über dich schicken von ferne, von der welt ende, wie ein adler fliegt, des sprache du nicht verstehst,
magdadala ang panginoon ng isang bansang laban sa iyo mula sa malayo, mula sa katapusan ng lupa, na gaya ng lumilipad ang aguila; isang bansang ang wika'y hindi mo nababatid;
unsre verfolger waren schneller denn die adler unter dem himmel; auf den bergen haben sie uns verfolgt und in der wüste auf uns gelauert.
ang mga manghahabol sa amin ay lalong maliliksi kay sa mga aguila sa himpapawid: kanilang hinabol kami sa mga bundok, kanilang binakayan kami sa ilang.
ein auge, das den vater verspottet, und verachtet der mutter zu gehorchen, das müssen die raben am bach aushacken und die jungen adler fressen.
ang mata na tumutuya sa kaniyang ama, at humahamak ng pagsunod sa kaniyang ina, tutukain ito ng mga uwak sa libis, at kakanin ito ng mga inakay na aguila.
rufe laut wie eine posaune: er kommt über das haus des herrn wie ein adler, darum daß sie meinen bund übertreten und von meinem gesetz abtrünnig werden.
ilagay mo ang pakakak sa iyong bibig. gaya ng isang aguila dumarating siya laban sa bahay ng panginoon, sapagka't kanilang sinuway ang aking tipan, at nagsisalangsang laban sa aking kautusan.
saul und jonathan, holdselig und lieblich in ihrem leben, sind auch im tode nicht geschieden; schneller waren sie denn die adler und stärker denn die löwen.
si saul at si jonathan ay nagibigan at nagmagandahang-loob sa kanilang kabuhayan. at sa kanilang kamatayan sila'y hindi naghiwalay; sila'y lalong maliliksi kay sa mga agila, sila'y lalong malalakas kay sa mga leon.
aber die auf den herrn harren, kriegen neue kraft, daß sie auffahren mit flügeln wie adler, daß sie laufen und nicht matt werden, daß sie wandeln und nicht müde werden.
nguni't silang nangaghihintay sa panginoon ay mangagbabagong lakas; sila'y paiilanglang na may mga pakpak na parang mga aguila; sila'y magsisitakbo, at hindi mangapapagod; sila'y magsisilakad, at hindi manganghihina.
dein trotz und dein hochmut hat dich betrogen, weil du in felsenklüften wohnst und hohe gebirge innehast. wenn du denn gleich dein nest so hoch machtest wie der adler, dennoch will ich dich von dort herunterstürzen, spricht der herr.
tungkol sa iyong mga kakilabutan, dinaya ka ng kapalaluan ng iyong puso, oh ikaw na tumatahan sa mga bitak ng bato, na humahawak sa kaitaasan ng burol: bagaman iyong pataasin ang iyong pugad na kasingtaas ng aguila, aking ibababa ka mula roon, sabi ng panginoon.
ich rufe einen adler vom aufgang und einen mann, der meinen anschlag tue, aus fernem lande. was ich sage, das lasse ich kommen; was ich denke, das tue ich auch.
na tumatawag ng ibong mangdadagit mula sa silanganan, ng taong gumagawa ng aking payo mula sa malayong lupain; oo, aking sinalita, akin namang papangyayarihin; aking, pinanukala, akin namang gagawin.
das erste wie ein löwe und hatte flügel wie ein adler. ich sah zu, bis daß ihm die flügel ausgerauft wurden; und es ward von der erde aufgehoben, und es stand auf zwei füßen wie ein mensch, und ihm ward ein menschlich herz gegeben.
ang una'y gaya ng leon, at may mga pakpak ng aguila: aking minasdan hanggang sa ang mga pakpak niyao'y nahugot, at ito'y nataas mula sa lupa, at pinatayo sa dalawang paa na gaya ng isang tao; at puso ng tao ang nabigay sa kaniya.