Results for ang translation from German to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Tagalog

Info

German

ang gutom na daga

Tagalog

filipino

Last Update: 2023-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ang galing naman...

Tagalog

galing naman

Last Update: 2022-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ikaw ang aking buhay

Tagalog

ikaw ang lahat sa mundo

Last Update: 2014-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ano ang kahulugan ng sayonara

Tagalog

ano ang kahulugan ng madaliara

Last Update: 2021-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ano ang kahulugan ng institusyon

Tagalog

ano ang kahulugan ng institusyon

Last Update: 2014-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

anong ang german ng bwisit

Tagalog

bwisit ka

Last Update: 2023-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ano ang kahulugan ng ich liebe dich

Tagalog

ano ang ibig sabihin ng ich liebe dich

Last Update: 2020-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

pinagsisihan ko ang hindi kita kinausap ng matagal

Tagalog

pinagsisihan

Last Update: 2021-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ang ganda ko nga ngayon best sa awa ng panginoon

Tagalog

mas healthy pa nga ako sayo best

Last Update: 2020-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sa litang german ano ang salita sa germany may babae ka nanaman

Tagalog

Last Update: 2020-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ung ang sarap sarap ng bild o tapos nakal t mo n binak ka pa

Tagalog

ung ang sarap sarap ng pict o tapos nakal t mo n binak ka pa

Last Update: 2021-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

pahalagahan mo ako hangga't ikaw pa ang gusto ko dahil sa oras na sumuko na ako, ngiti nalang ang magagawa ko kapag nagkita tayo.

Tagalog

pahalagahan mo ako hangga't ikaw pa ang gusto ko dahil sa oras na sumuko na ako, ngiti nalang ang magagawa ko kapag nagkita tayo.

Last Update: 2020-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

rosalie_1002(28.08 11:24:05) : di ka ba nakakuha employer minda antipuesto(28.08 11:24:38) : nd din taz alang nangyari sa aral natin sayang ang pera almost 50 k naubos natin dun rosalie_1002(28.08 11:25:13) : oo nga eh rosalie_1002(28.08 11:27:56) : bat ano bha nangyari sa application mo noon minda antipuesto(28.08 11:29:41) : wala d n ako nagfaloww up alam ko nun close na ang spain rosalie_1002(28.08 11:30:11) : ganun bha minda antipuesto(28.08 11:32:03) : uu kaya nga para lang akong nagtapon rosalie_1002(28.08 11:32:52) : destiny lang talaga minda antipuesto(28.08 11:33:36) : hay naku sinabi mo pa minda antipuesto(28.08 11:33:49) : sabi ko si grace kelan balik sa spain ala p ba siyang aswa rosalie_1002(28.08 11:34:22) : nong june ata rosalie_1002(28.08 11:34:31) : mga foreigner na bf minda antipuesto(28.08 11:34:32) : ah nakabalik n ulit minda antipuesto(28.08 11:34:51) : uu nga mahilg sa foreigner ok lang un bata p naman siya rosalie_1002(28.08 11:35:43) : oo naman.... rosalie_1002(28.08 11:35:54) : sabi ko nga enjoy mo opportunity minda antipuesto(28.08 11:36:53) : uu nga hangat bata rosalie_1002(28.08 11:37:59) : di ba nag aral ka ng nursing rosalie_1002(28.08 11:38:04) : or caregiver bha yun minda antipuesto(28.08 11:38:10) : cg lang un minda antipuesto(28.08 11:38:18) : caregiver rosalie_1002(28.08 11:38:33) : ahhh rosalie_1002(28.08 11:38:42) : pang canada ata yan rosalie_1002(28.08 11:38:54) : di ka rin nag apply minda antipuesto(28.08 11:40:13) : nd pa may work din kasi ako dito ok din naman rosalie_1002(28.08 11:40:44) : korek ka dyan

Tagalog

ako pag-asam para sa iyo

Last Update: 2011-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,873,908,828 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK