From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und der priester soll das fett anzünden auf dem altar, aber die brust soll aarons und seiner söhne sein.
at susunugin ng saserdote ang taba sa ibabaw ng dambana: datapuwa't ang dibdib ay mapapasa kay aaron at sa kaniyang mga anak.
des bildes haupt war von feinem golde, seine brust und arme waren von silber, sein bauch und seine lenden waren von erz,
tungkol sa larawang ito, ang kaniyang ulo ay dalisay na ginto, ang kaniyang dibdib at ang kaniyang mga bisig ay pilak, ang kaniyang tiyan at ang kaniyang mga hita ay tanso,
und alles volk, das dabei war und zusah, da sie sahen, was da geschah, schlugen sich an ihre brust und wandten wieder um.
at ang lahat ng mga karamihang nangagkatipon sa panonood nito, pagkakita nila sa mga bagay na nangyari ay nangagsiuwing dinadagukan ang kanilang mga dibdib.
und mose nahm die brust und webte ein webeopfer vor dem herrn von dem widder des füllopfers; der ward mose zu seinem teil, wie ihm der herr geboten hatte.
at kinuha ni moises ang dibdib at inalog na pinakahandog na inalog sa harap ng panginoon: ito ang bahagi ni moises sa tupang itinalaga; gaya ng iniutos ng panginoon kay moises.
und mitten unter die sieben leuchtern einen, der war eines menschen sohne gleich, der war angetan mit einem langen gewand und begürtet um die brust mit einem goldenen gürtel.
at sa gitna ng mga kandelero ay may isang katulad ng isang anak ng tao, na may suot na damit hanggang sa paa, at may bigkis ang dibdib na isang pamigkis na ginto.
er soll's aber mit seiner hand herzubringen zum opfer des herrn; nämlich das fett soll er bringen samt der brust, daß sie ein webeopfer werden vor dem herrn.
na dadalhin ng kaniyang sariling mga kamay sa panginoon ang mga handog na pinaraan sa apoy; ang taba pati ng dibdib ay dadalhin niya, upang ang dibdib ay alugin na pinakahandog na inalog sa harap ng panginoon.
und der zöllner stand von ferne, wollte auch seine augen nicht aufheben gen himmel, sondern schlug an seine brust und sprach: gott, sei mir sünder gnädig!
datapuwa't ang maniningil ng buwis, na nakatayo sa malayo, ay ayaw na itingin man lamang ang kaniyang mga mata sa langit, kundi dinadagukan ang kaniyang dibdib, na sinasabi, dios, ikaw ay mahabag sa akin, na isang makasalanan.