From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und das andere volk gab zwanzigtausend goldgulden und zweitausend pfund silber und siebenundsechzig priesterröcke.
at ang nangalabi sa bayan ay nangagbigay ng dalawang pung libong darikong ginto, at dalawang libong librang pilak, at anim na pu't pitong bihisan ng mga saserdote.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und gaben nach ihrem vermögen zum schatz fürs werk einundsechzigtausend goldgulden und fünftausend pfund silber und hundert priesterröcke.
sila'y nangagbigay ayon sa kanilang kaya sa ingatang-yaman ng gawain, na anim na pu't isang libong darikong ginto, at limang libong librang pilak, at isang daan na bihisan ng mga saserdote.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und etliche obersten der vaterhäuser gaben zum schatz fürs werk zwanzigtausend goldgulden, zweitausend und zweihundert pfund silber.
at ang iba sa mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang ay nangagbigay sa ingatang-yaman ng gawain ng dalawang pung libong darikong ginto, at dalawang libo at dalawang daang librang pilak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und gaben zum amt im hause gottes fünftausend zentner gold und zehntausend goldgulden und zehntausend zentner silber, achtzehntausend zentner erz und hundertausend zentner eisen.
at ibinigay nila sa paglilingkod sa bahay ng dios, ay ginto, na limang libong talento, at sangpung libong dariko, at pilak na sangpung libong talento, at tanso na labing walong libong talento, at bakal na isang daang libong talento.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und etliche obersten der vaterhäuser gaben zum werk. der landpfleger gab zum schatz tausend goldgulden, fünfzig becken, fünfhundert und dreißig priesterröcke.
at ang mga iba sa mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang ay nangagbigay sa gawain. ang tagapamahala ay nagbigay sa ingatang-yaman ng isang libong darikong ginto, limangpung mangkok, limang daan at tatlong pung bihisan ng mga saserdote.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der könig von syrien sprach: so zieh hin, ich will dem könig israels einen brief schreiben. und er zog hin und nahm mit sich zehn zentner silber und sechstausend goldgulden und zehn feierkleider
at sinabi ng hari sa siria, yumaon ka, yumaon ka, at ako'y magpapadala ng sulat sa hari sa israel. at siya'y yumaon, at nagdala siya ng sangpung talentong pilak, at anim na libong putol na ginto, at sangpung pangpalit na bihisan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: