From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und brachte das brandopfer herzu und tat damit, wie es recht war.
at iniharap niya ang handog na susunugin, at inihandog ayon sa palatuntunan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
meine boshaften verfolger nahen herzu und sind ferne von deinem gesetz.
silang nagsisisunod sa kasamaan ay nagsisilapit; sila'y malayo sa iyong kautusan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
17:8 und mose und aaron gingen herzu vor die hütte des stifts.
at si moises at si aaron ay naparoon sa tapat ng tabernakulo ng kapisanan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da trat pinehas herzu und schlichtete die sache; da ward der plage gesteuert.
nang magkagayo'y tumayo si phinees, at gumawa ng kahatulan: at sa gayo'y tumigil ang salot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bringe den stamm levi herzu und stelle sie vor den priester aaron, daß sie ihm dienen
ilapit mo ang lipi ni levi, at ilagay mo sila sa harap ni aaron na saserdote, upang pangasiwaan nila siya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da trat herzu der erste und sprach: herr, dein pfund hat zehn pfund erworben.
at dumating sa harapan niya ang una, na nagsasabi, panginoon, nagtubo ang iyong mina ng sangpung mina pa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und ihr, kommt herzu, ihr kinder der tagewählerin, ihr same des ehebrechers und der hure!
nguni't magsilapit kayo rito, kayong mga anak ng babaing manghuhula, na lahi ng mangangalunya at ng patutot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie bewegten das volk und die Ältesten und die schriftgelehrten und traten herzu und rissen ihn hin und führten ihn vor den rat
at kanilang ginulo ang bayan, at ang mga matanda, at ang mga eskriba, at kanilang dinaluhong, at sinunggaban si esteban, at dinala siya sa sanedrin,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und brachte herzu das speisopfer und nahm seine hand voll und zündete es an auf dem altar, außer dem morgenbrandopfer.
at iniharap niya ang handog na harina, at kumuha ng isang dakot, at sinunog sa ibabaw ng dambana, bukod sa handog na susunugin sa umaga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber mose allein nahe sich zum herrn und lasse jene nicht herzu nahen, und das volk komme auch nicht zu ihm herauf.
at si moises lamang ang lalapit sa panginoon; datapuwa't sila'y hindi lalapit; o ang bayan man ay sasampang kasama niya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da das die inseln sahen, fürchteten sie sich, und die enden der erde erschraken; sie nahten und kamen herzu.
nakita ng mga pulo, at nangatakot; ang mga wakas ng lupa ay nagsipanginig: sila'y nagsilapit, at nagsiparito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und joab machte sich herzu mit dem volk, das bei ihm war, gegen die syrer zu streiten; und sie flohen vor ihm.
sa gayo'y si joab at ang bayan na nasa kaniya ay nagsilapit sa harap ng mga taga siria sa pakikipagbaka; at sila'y nagsitakas sa harap niya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da machte sich josua des morgens früh auf und brachte israel herzu, einen stamm nach dem andern; und es ward getroffen der stamm juda.
sa gayo'y bumangong maaga si josue sa kinaumagahan, at inilapit ang israel ayon sa kanilang mga lipi: at ang lipi ni juda ay napili:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und brachte herzu aarons söhne und tat von dem blut auf den knorpel des rechten ohrs und auf den daumen ihrer rechten hand und auf die große zehe ihres rechten fußes und sprengte das blut auf den altar umher.
at pinaharap niya ang mga anak ni aaron, at nilagyan ni moises ng dugong yaon sa pingol ng kanilang kanang tainga, at sa daliring hinlalaki ng kanang kamay nila, at sa daliring hinlalaki ng kanang paa nila: at iniwisik ni moises ang dugo sa ibabaw ng dambana sa palibot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da traten herzu alle hauptleute des heeres, johanan, der sohn kareahs, jesanja, der sohn hosajas, samt dem ganzen volk, klein und groß,
nang magkagayo'y ang lahat na kapitan sa mga kawal, at si johanan na anak ni carea, at si jezanias na anak ni osaia, at ang buong bayan, mula sa kaliitliitan hanggang sa kadakidakilaan, ay nagsilapit,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
soll man schafe und rinder schlachten, daß es ihnen genug sei? oder werden sich alle fische des meeres herzu versammeln, daß es ihnen genug sei?
papatayin ba kaya ang mga kawan at mga bakahan, upang magkasya sa kanila? o ang lahat ng isda sa dagat at titipunin sa kanila upang magkasya sa kanila?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es kommt die zeit, der tag naht herzu! der käufer freue sich nicht, und der verkäufer trauere nicht; denn es kommt der zorn über all ihren haufen.
ang panahon ay dumarating, ang kaarawan ay nalalapit: huwag magalak ang mamimili, o tumangis man ang manininda: sapagka't ang poot ay nasa lahat ng karamihan niyaon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da trat herzu zedekia, der sohn knaenas, und schlug micha auf den backen und sprach: welchen weg ist der geist des herrn von mir gegangen, daß er durch dich redete?
nang magkagayo'y lumapit si sedechias na anak ni chenaana, at sinampal si micheas, at nagsabi, saan nagdaan ang espiritu ng panginoon na mula sa akin upang magsalita sa iyo?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da trat auch herzu, der zwei zentner erhalten hatte, und sprach: herr, du hast mir zwei zentner gegeben; siehe da, ich habe mit ihnen zwei andere gewonnen.
at lumapit naman ang tumanggap ng dalawang talento at sinabi, panginoon, binigyan mo ako ng dalawang talento: narito, ako'y nakinabang ng dalawa pang talento.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
boas sprach zu ihr, da essenszeit war: mache dich hier herzu und iß vom brot und tauche deinen bissen in den essig. und sie setzte sich zur seite der schnitter. er aber legte ihr geröstete körner vor, und sie aß und ward satt und ließ übrig.
at sa pagkain ay sinabi ni booz sa kaniya, parito ka, at kumain ka ng tinapay, at basain mo ang iyong subo sa suka. at siya'y umupo sa siping ng mga mangaani: at iniabot niya sa kaniya, ang sinangag na trigo, at siya'y kumain, at nabusog, at lumabis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: