Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
entschuldigung ich kann dich nicht schwÄrzen
sorry kayang i black
Last Update: 2021-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deines opfers halber strafe ich dich nicht, sind doch deine brandopfer immer vor mir.
hindi kita sasawayin dahil sa iyong mga hain; at ang iyong mga handog na susunugin ay laging nangasa harap ko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du nahest dich zu mir, wenn ich dich anrufe, und sprichst: fürchte dich nicht!
ikaw ay lumapit sa araw na ako'y tumawag sa iyo; iyong sinabi, huwag kang matakot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich wollte eilen, daß ich entrönne vor dem sturmwind und wetter.
ako'y magmamadaling sisilong mula sa malakas na hangin at bagyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bemühe dich nicht reich zu werden und laß ab von deinen fündlein.
huwag kang mainip sa pagyaman; tumigil ka sa iyong sariling karunungan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kämpfe, mein kind, lass dich nicht von den kühen um dich herum besiegen
lumaban ka anak ko huwag ka padaig sa mga baka paligid sayo
Last Update: 2022-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
legst du dich, so wirst du dich nicht fürchten, sondern süß schlafen,
pagka ikaw ay nahihiga, hindi ka matatakot: oo, ikaw ay mahihiga at ang iyong tulog ay magiging mahimbing.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf daß ich aber dich nicht zu lange aufhalte, bitte ich dich, du wolltest uns kürzlich hören nach deiner gelindigkeit.
datapuwa't, nang huwag akong makabagabag pa sa iyo, ay ipinamamanhik ko sa iyo na pakinggan mo kami sa iyong kagandahang loob sa ilang mga salita.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gib dem, der dich bittet, und wende dich nicht von dem, der dir abborgen will.
bigyan mo ang sa iyo'y humihingi, at huwag mong talikdan ang sa iyo'y nangungutang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dünke dich nicht, weise zu sein, sondern fürchte den herrn und weiche vom bösen.
huwag kang magpakapantas sa iyong sariling mga mata; matakot ka sa panginoon, at humiwalay ka sa kasamaan:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daß du dich nicht fürchten darfst vor plötzlichem schrecken noch vor dem sturm der gottlosen, wenn er kommt.
huwag kang matakot ng biglang pagkatakot, ni sa pagkabuwal man ng masama, pagka dumarating:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn ich bin der herr, dein gott, der deine rechte hand stärkt und zu dir spricht: fürchte dich nicht, ich helfe dir!
sapagka't akong panginoon mong dios, ay hahawak ng iyong kanang kamay, na magsasabi sa iyo, huwag kang matakot; aking tutulungan ka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum muß auch der frühregen ausbleiben und kein spätregen kommen. du hast eine hurenstirn, du willst dich nicht mehr schämen
kaya't ang ambon, ay napigil, at hindi nagkaroon ng huling ulan; gayon man may noo ka ng isang patutot ikaw ay tumakuwil na mapahiya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bileam sprach zur eselin: daß du mich höhnest! ach, daß ich jetzt ein schwert in der hand hätte, ich wollte dich erwürgen!
at sinabi ni balaam sa asno, sapagka't tinuya mo ako: mayroon sana ako sa aking kamay na isang tabak, pinatay disin kita ngayon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber der herr sprach zu ihm: friede sei mit dir! fürchte dich nicht; du wirst nicht sterben.
at sinabi ng panginoon sa kaniya, kapayapaan ang sumaiyo; huwag kang matakot: hindi ka mamamatay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der wandel sei ohne geiz; und laßt euch genügen an dem, was da ist. denn er hat gesagt: "ich will dich nicht verlassen noch versäumen";
mangilag kayo sa pagibig sa salapi; mangagkasiya kayo sa inyong tinatangkilik: sapagka't siya rin ang nagsabi, sa anomang paraan ay hindi kita papagkukulangin, sa anomang paraan ni hindi kita pababayaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"fürchte dich nicht du tochter zion! siehe, dein könig kommt, reitend auf einem eselsfüllen."
huwag kang matakot, anak na babae ng sion: narito, ang iyong hari ay pumaparito, na nakasakay sa isang anak ng asno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aber das haus israel will dich nicht hören, denn sie wollen mich selbst nicht hören; denn das ganze haus israel hat harte stirnen und verstockte herzen.
nguni't hindi ka didinggin ng sangbahayan ni israel; sapagka't hindi nila ako didinggin: sapagka't ang buong sangbahayan ni israel ay may matigas na ulo, at may mapagmatigas na loob.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vertraue auf jehova mit deinem ganzen herzen, und stütze dich nicht auf deinen eigenen verstand (spr. 3:5).
tiwala sa jehovah sa lahat ng iyong puso, at sandalan hindi sa thine sariling unawa (kawikaan 03:05).
Last Update: 2010-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn diese völker, deren land du einnehmen wirst, gehorchen den tagewählern und weissagern; aber du sollst dich nicht also halten gegen den herrn, deinen gott.
sapagka't ang mga bansang ito, na iyong aariin, ay nakikinig sa kanila na nagmamasid ng mga pamahiin, at sa mga manghuhula: nguni't tungkol sa iyo, ay hindi pumayag ang panginoon mong dios na gawin mo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: