From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und auf das niedrige sieht im himmel und auf erden;
na nagpapakababang tumitingin ng mga bagay na nangasa sa langit at sa lupa?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und wer mich sieht, der sieht den, der mich gesandt hat.
at ang nakakita sa akin, ay nakakita doon sa nagsugo sa akin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr schaut vom himmel und sieht aller menschen kinder.
ang panginoon ay tumitingin mula sa langit; kaniyang minamasdan ang lahat na anak ng mga tao;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der herr lacht sein; denn er sieht, daß sein tag kommt.
tatawanan siya ng panginoon: sapagka't kaniyang nakikita na ang kaniyang kaarawan ay dumarating.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
man sieht die Äxte obenher blinken, wie man in einen wald haut;
sila'y tila mga tao na nangagtaas ng mga palakol sa mga kakahuyan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
von seinem festen thron sieht er auf alle, die auf erden wohnen.
mula sa dakong kaniyang tahanan ay tumitingin siya sa lahat na nangananahan sa lupa;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dies sieht nicht nach einer adresse aus.smb://foo.example.com
smb://foo.example.com
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
denn der herr ist hoch und sieht auf das niedrige und kennt die stolzen von ferne.
sapagka't bagaman ang panginoon ay mataas, gumagalang din sa mababa: nguni't ang hambog ay nakikilala niya mula sa malayo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da kam simon petrus ihm nach und ging hinein in das grab und sieht die leinen gelegt,
dumating naman nga si simon pedro, na sumusunod sa kaniya, at pumasok sa libingan; at nakita niyang nangakalatag ang mga kayong lino,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sein herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine lust an seinen feinden sieht.
ang kaniyang puso ay natatag, siya'y hindi matatakot, hanggang sa kaniyang makita ang nasa niya sa kaniyang mga kaaway.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum müssen ihn fürchten die leute; und er sieht keinen an, wie weise sie sind.
kinatatakutan nga siya ng mga tao: hindi niya binibigyang pitagan ang sinomang pantas sa puso.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn er kennt die losen leute, er sieht die untugend, und sollte es nicht merken?
sapagka't nakikilala niya ang mga walang kabuluhang tao: nakikita rin naman niya ang kasamaan, bagaman hindi niya pinapansin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der gerechte wird sich freuen, wenn er solche rache sieht, und wird seine füße baden in des gottlosen blut,
magagalak ang matuwid pagka nakita niya ang higanti: kaniyang huhugasan ang kaniyang mga paa sa dugo ng masama.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn weil er sieht und bekehrt sich von aller bosheit, die er getan hat, so soll er leben und nicht sterben.
sapagka't siya'y nagmunimuni, at humiwalay sa lahat niyang pagsalangsang na kaniyang nagawa, siya'y walang pagsalang mabubuhay, siya'y hindi mamamatay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist aber der glaube eine gewisse zuversicht des, das man hofft, und ein nichtzweifeln an dem, das man nicht sieht.
ngayon, ang pananampalataya ay siyang kapanatagan sa mga bagay na hinihintay, ang katunayan ng mga bagay na hindi nakikita.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das volk das im finstern wandelt, sieht ein großes licht; und über die da wohnen im finstern lande, scheint es hell.
ang bayan na lumalakad sa kadiliman ay nakakita ng dakilang liwanag: silang nagsisitahan sa lupain ng lilim ng kamatayan, sa kanila sumilang ang liwanag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
am ersten tag der woche kommt maria magdalena früh, da es noch finster war, zum grabe und sieht, daß der stein vom grabe hinweg war.
nang unang araw nga ng sanglinggo ay naparoong maaga sa libingan si maria magdalena, samantalang madilim pa, at nakita ang bato na naalis na sa libingan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mein freund ist gleich einem reh oder jungen hirsch. siehe, er steht hinter unsrer wand, sieht durchs fenster und schaut durchs gitter.
ang aking sinta ay gaya ng usa o ng batang usa: narito, siya'y tumatayo sa likod ng ating bakod, siya'y sumusungaw sa mga dungawan, siya'y napakikita sa mga silahia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprach der herr zu mose: mache dir eine eherne schlange und richte sie zum zeichen auf; wer gebissen ist und sieht sie an, der soll leben.
at sinabi ng panginoon kay moises, gumawa ka ng isang mabagsik na ahas at ipatong mo sa isang tikin: at mangyayari, na bawa't taong makagat, ay mabubuhay pag tumingin doon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da hob jesus seine augen auf und sieht, daß viel volks zu ihm kommt, und spricht zu philippus: wo kaufen wir brot, daß diese essen?
itinanaw nga ni jesus ang kaniyang mga mata, at pagkakita na ang lubhang maraming tao'y lumalapit sa kaniya, ay sinabi kay felipe, saan tayo magsisibili ng tinapay, upang mangakakain ang mga ito?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: