From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mein herzliches beileid und tiefe trauer
ang aking taos-pusong pakikiramay at malalim na kalungkutan
Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein lied im höhern chor. aus der tiefe rufe ich, herr, zu dir.
mula sa mga kalaliman ay dumaing ako sa iyo, oh panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die tiefe hat sie bedeckt; sie fielen zu grund wie die steine.
ang mga kalaliman ang tumatabon sa kanila: sila'y lumubog sa mga kalaliman, na parang isang bato.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
41:24 nach ihm leuchtet der weg; er macht die tiefe ganz grau.
kaniyang pinasisilang ang landas sa likuran niya; aakalain ng sinoman na mauban ang kalaliman.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du in den grund des meeres gekommen und in den fußtapfen der tiefe gewandelt?
pumasok ka ba sa mga bukal ng dagat? o lumakad ka ba sa mga landas ng kalaliman?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da er die himmel bereitete, war ich daselbst, da er die tiefe mit seinem ziel faßte.
nang kaniyang itatag ang langit nandoon ako: nang siya'y maglagay ng balantok sa balat ng kalaliman:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der huren mund ist eine tiefe grube; wem der herr ungnädig ist, der fällt hinein.
ang bibig ng masasamang babae ay isang malalim na lungaw: siyang nayayamot sa panginoon ay mabubuwal doon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daß mich die wasserflut nicht ersäufe und die tiefe nicht verschlinge und das loch der grube nicht über mich zusammengehe.
huwag akong tangayin ng baha, ni lamunin man ako ng kalaliman: at huwag takpan ng hukay ang kaniyang bunganga sa akin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die worte in eines mannes munde sind wie tiefe wasser, und die quelle der weisheit ist ein voller strom.
ang mga salita ng bibig ng tao ay parang malalim na tubig; ang bukal ng karunungan ay parang umaagos na batis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf daß ihr begreifen möget mit allen heiligen, welches da sei die breite und die länge und die tiefe und die höhe;
ay lumakas upang matalastas pati ng lahat ng mga banal kung ano ang luwang at ang haba at ang taas at lalim,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und die erde war wüst und leer, und es war finster auf der tiefe; und der geist gottes schwebte auf dem wasser.
at ang lupa ay walang anyo at walang laman; at ang kadiliman ay sumasa ibabaw ng kalaliman; at ang espiritu ng dios ay sumasa ibabaw ng tubig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deine fluten rauschen daher, daß hier eine tiefe und da eine tiefe brausen; alle deine wasserwogen und wellen gehen über mich.
kalaliman ay tumatawag sa kalaliman sa hugong ng iyong mga baha: lahat ng iyong alon at ang iyong malaking alon ay nagsitabon sa akin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
41:23 er macht, daß der tiefe see siedet wie ein topf, und rührt ihn ineinander, wie man eine salbe mengt.
kaniyang pinagpapakuluan ang kalaliman na parang palyok: kaniyang ginagawa ang dagat na parang pamahid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die berge sahen dich, und ihnen ward bange; der wasserstrom fuhr dahin, die tiefe ließ sich hören, die höhe hob die hände auf.
ang mga bundok ay nangakakita sa iyo, at nangatakot; ang unos ng tubig ay dumaan: inilakas ng kalaliman ang kaniyang tinig, at itinaas ang kaniyang mga kamay sa itaas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o welch eine tiefe des reichtums, beides, der weisheit und erkenntnis gottes! wie gar unbegreiflich sind sein gerichte und unerforschlich seine wege!
oh kalaliman ng mga kayamanan ng karunungan at ng kaalaman ng dios! oh di matingkalang mga hatol niya, at hindi malirip na kaniyang mga daan!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber, gott, du wirst sie hinunterstoßen in die tiefe grube: die blutgierigen und falschen werden ihr leben nicht zur hälfte bringen. ich aber hoffe auf dich.
nguni't ikaw, oh dios, ibababa mo sila sa hukay ng kapahamakan: mga mabagsik at magdarayang tao ay hindi darating sa kalahati ng kanilang mga kaarawan; nguni't titiwala ako sa iyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oder: "wer will hinab in die tiefe fahren?" (das ist nichts anderes denn christum von den toten holen.)
o, sino ang mananaog sa kalalimlaliman? (sa makatuwid baga'y upang iakyat si cristo mula sa mga patay.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und zu joseph sprach er: sein land liegt im segen des herrn: da sind edle früchte vom himmel, vom tau und von der tiefe, die unten liegt;
at tungkol sa jose ay kaniyang sinabi, pagpalain nawa ng panginoon ang kaniyang lupain, sa mga mahalagang bagay ng langit, sa hamog, at sa kalaliman na nasa ilalim niya,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alles, was da ist, das ist ferne und sehr tief; wer will's finden?
ang nilikha ay malayo at totoong malalim; sinong makaaabot?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: