From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
warum toben die heiden, und die völker reden so vergeblich?
bakit ang mga bansa ay nangagugulo, at ang mga bayan ay nangagaakala ng walang kabuluhang bagay?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn siehe, deine feinde toben, und die dich hassen, richten den kopf auf.
sapagka't narito, ang mga kaaway mo'y nanggugulo: at silang nangagtatanim sa iyo ay nangagtaas ng ulo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der du stillest das brausen des meers, das brausen seiner wellen und das toben der völker,
na nagpapatigil ng hugong ng mga dagat, ng hugong ng kanilang mga alon, at ng kaingay ng mga bayan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da er böse engel unter sie sandte in seinem grimmigen zorn und ließ sie toben und wüten und leid tun;
ibinugso niya sa kanila ang kabangisan ng kaniyang galit, poot at galit, at kabagabagan, pulutong ng mga anghel ng kasamaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daselbst müssen doch aufhören die gottlosen mit toben; daselbst ruhen doch, die viel mühe gehabt haben.
doo'y naglilikat ang masama sa pagbagabag; at doo'y nagpapahinga ang pagod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der verstörer hütten haben die fülle, und ruhe haben, die wider gott toben, die ihren gott in der faust führen.
ang mga tolda ng mga tulisan ay gumiginhawa, at silang nangagmumungkahi sa dios ay tiwasay; na ang kamay ay pinadadalhan ng dios ng sagana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn der herr verstört babel und verderbt sie mit großem getümmel; ihre wellen brausen wie die großen wasser, es erschallt ihr lautes toben.
sapagka't ang panginoon ay nananamsam sa babilonia, at nanglilipol doon ang dakilang tinig; at ang mga alon ng mga yaon ay nagsisihugong na parang maraming tubig; ang hugong ng kanilang kaingay ay lumabas:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wollt ihr mich nicht fürchten? spricht der herr, und vor mir nicht erschrecken, der ich dem meer den sand zum ufer setzte, darin es allezeit bleiben muß, darüber es nicht gehen darf? und ob's schon wallet, so vermag's doch nichts; und ob seine wellen schon toben, so dürfen sie doch nicht darüberfahren.
hindi kayo nangatatakot sa akin? sabi ng panginoon: hindi baga kayo manginginig sa aking harapan, na naglagay ng buhangin na pinakahangganan ng dagat, sa pamamagitan ng pinakawalang hanggang pasiya, upang huwag makalampas? at bagaman maginalon ang kaniyang mga alon, hindi rin mananaig; bagaman ang mga ito'y nagsisihugong, hindi rin ang mga ito'y makaraan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: