Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er leugnete aber vor ihnen allen und sprach: ich weiß nicht, was du sagst.
datapuwa't siya'y kumaila sa harap nilang lahat, na sinasabi, hindi ko nalalaman ang sinasabi mo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sein schwiegervater sprach zu ihm: es ist nicht gut, was du tust.
at sinabi ng biyanan ni moises sa kaniya, ang bagay na iyong ginagawa ay hindi mabuti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so nun dein volk zu dir wird sagen und sprechen: willst du uns nicht zeigen, was du damit meinst?
at pagka ang mga anak ng iyong bayan ay mangagsasalita sa iyo, na mangagsasabi, hindi mo baga ipakikilala sa amin kung ano ang kahulugan ng mga ito?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
transmission weiß nicht, wie »%s« verwendet werden soll
hindi alam ng transmission kung paano gamitin ang "%s"
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es ist besser, du gelobst nichts, denn daß du nicht hältst, was du gelobst.
maigi nga ang ikaw ay huwag manata, kay sa ikaw ay manata at hindi tumupad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn er weiß nicht, was geschehen wird; und wer soll ihm sagen, wie es werden soll?
sapagka't hindi niya nalalaman ang mangyayari; sapagka't sinong makapagsasaysay sa kaniya, kung paanong mangyayari?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er wußte aber nicht, was er redete; denn sie waren bestürzt.
sapagka't hindi niya nalalaman kung ano ang isasagot; sapagka't sila'y lubhang nangatakot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
petrus aber sprach: mensch, ich weiß nicht, was du sagst. und alsbald, als er noch redete, krähte der hahn.
datapuwa't sinabi ni pedro, lalake, hindi ko nalalaman ang sinasabi mo. at pagdaka, samantalang siya'y nagsasalita pa, ay tumilaok ang manok.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ich weiß auch noch, daß, was du bittest von gott, das wird dir gott geben.
at ngayon man nama'y nalalaman ko na, anomang hingin mo sa dios, ay ipagkakaloob sa iyo ng dios.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auf gott hoffe ich und fürchte mich nicht; was können mir die menschen tun?
sa dios ay inilagak ko ang aking tiwala, hindi ako matatakot; anong magagawa ng tao sa akin?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und nun siehe, ich, im geiste gebunden, fahre hin gen jerusalem, weiß nicht, was mir daselbst begegnen wird,
at ngayon, narito, ako na natatali sa espiritu ay pasasa jerusalem, na hindi nalalaman ang mga bagay na mangyayari sa akin doon:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn ich weiß nicht, was ich tue. denn ich tue nicht, was ich will; sondern, was ich hasse, das tue ich.
sapagka't ang ginagawa ko'y hindi ko nalalaman: sapagka't ang hindi ko ibig, ang ginagawa ko; datapuwa't ang kinapopootan ko, yaon ang ginagawa ko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er leugnete aber und sprach: ich kenne ihn nicht, weiß auch nicht, was du sagst. und er ging hinaus in den vorhof; und der hahn krähte.
datapuwa't siya'y kumaila, na sinasabi, hindi ko nalalaman, ni nauunawa man ang sinasabi mo: at lumabas siya sa portiko; at tumilaok ang manok.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bitte vergib mir, liebe mutter, ich weiß, dass ich heute schuld bin. ich weiß nicht mehr, was ich tun soll. mein herz schmerzt
patawarin mo ako mahal na ina, alam kong kasalanan ko ang araw na ito. hindi ko alam ang gagawin. sumasakit ang puso ko
Last Update: 2022-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du gibst ihm seines herzens wunsch und weigerst nicht, was sein mund bittet. (sela.)
ibinigay mo sa kaniya ang nais ng kaniyang puso, at hindi mo ikinait ang hiling ng kaniyang mga labi. (selah)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein armes kind, das weise ist, ist besser denn ein alter könig, der ein narr ist und weiß nicht sich zu hüten.
maigi ang dukha at pantas na bata kay sa matanda at mangmang na hari, na hindi nakakaalam ng pagtanggap ng payo pa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bis sie ihm mit dem pfeil die leber spaltet; wie ein vogel zum strick eilt und weiß nicht, daß es ihm sein leben gilt.
hanggang sa lagpasan ng isang palaso ang kaniyang atay; gaya ng ibong nagmamadali sa bitag, at hindi nakakaalam na yao'y sa kaniyang buhay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sprachen sie: was ist das, was er sagt: Über ein kleines? wir wissen nicht, was er redet.
sinabi nga nila, ano nga itong sinasabi niya, sangdali na lamang? hindi namin nalalaman kung ano ang sinasabi niya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daß du tragen mußt deine schande und dich schämst alles dessen, was du getan hast ihnen zum troste.
upang iyong taglayin ang iyong sariling kahihiyan, at ikaw ay mapahiya dahil sa lahat na iyong ginawa sa iyong pagaliw sa kanila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er aber sprach zu ihm: du weißt, wie ich dir gedient habe und was du für vieh hast unter mir.
at sinabi niya sa kaniya, nalalaman mo kung paanong pinaglingkuran kita, at kung anong lagay ng iyong mga hayop dahil sa akin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: