From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der herr liebt die tore zions über alle wohnungen jakobs.
minahal ng panginoon ang mga pintuang-bayan ng sion, ng higit kay sa lahat na tahanan ng jacob.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr sollt kein feuer anzünden am sabbattag in allen euren wohnungen.
huwag kayong magpapaningas ng apoy sa inyong buong tahanan sa araw ng sabbath.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wie fein sind deine hütten, jakob, und deine wohnungen, israel!
pagka iinam ng iyong mga tolda, oh jacob, ang iyong mga tabernakulo, oh israel!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß mein volk in häusern des friedens wohnen wird, in sicheren wohnungen und in stolzer ruhe.
at ang bayan ko ay tatahan sa payapang tahanan, at sa mga tiwasay na tahanan, at sa mga tahimik na dako na pahingahan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum so esset kein gesäuertes brot, sondern eitel ungesäuertes brot in allen euren wohnungen.
huwag kayong kakain ng anomang bagay na may lebadura; sa lahat ng inyong mga tahanan ay kakain kayo ng tinapay na walang lebadura.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das sei eine ewige sitte bei euren nachkommen in allen wohnungen, daß ihr kein fett noch blut esset.
magiging palatuntunang palagi sa buong panahon ng inyong lahi, sa lahat ng inyong tahanan na hindi kayo kakain ng taba ni dugo man.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum sollt ihr keine arbeit tun. das soll ein ewiges recht sein euren nachkommen in allen ihren wohnungen.
kayo'y huwag gagawa ng anomang gawa: siyang palatuntunan magpakailan man sa buong panahon ng inyong lahi sa lahat ng inyong mga tahanan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ein psalm der kinder korah, auf der gittith, vorzusingen. wie lieblich sind deine wohnungen, herr zebaoth!
kay iinam ng iyong mga tabernakulo, oh panginoon ng mga hukbo!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist ihr herz, daß ihre häuser währen immerdar, ihre wohnungen bleiben für und für; und haben große ehre auf erden.
ang kanilang pagiisip sa loob ay, na ang kanilang mga bahay ay mananatili magpakailan man, at ang kanilang mga tahanang dako ay sa lahat ng sali't saling lahi; tinatawag nila ang kanilang mga lupain ayon sa kanilang sariling mga pangalan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sollt's aus euren wohnungen opfern, nämlich zwei webebrote von zwei zehntel semmelmehl, gesäuert und gebacken, zu erstlingen dem herrn.
sa inyong mga tahanan ay magdadala kayo ng dalawang tinapay na aalugin na may dalawang ikasangpung bahagi ng isang epa ng mainam na harina, at lulutuin na may levadura na pinaka pangunang bunga sa panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
17:28 wer sich naht zur wohnung des herrn, der stirbt. sollen wir denn ganz und gar untergehen?
lahat ng lumalapit, na lumalapit sa tabernakulo ng panginoon, ay namamatay: kami bang lahat ay malilipol?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: