From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"wir wollen keine reformen...
"ayaw namin ng mga reporma...gusto namin ng ibang sistema"
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
regierungen ihr volk immernoch ablenken wollen.
habang si omar biltaji, mula sa jordan ay nagsabing:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
die soll sagen was wollen, du sehr hübsch
ang sweet mo
Last Update: 2021-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sondern das wollen wir jetzt tun wider gibea:
kundi ngayo'y ito ang bagay na aming gagawin sa gabaa; magsisiahon kami laban sa kaniya na aming pagsasapalaran;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wollen sie diese warnung ignorieren und trotzdem weitermachen?
nais ba ninyong di pansinin ang babalang ito at magpatuloy pa rin?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
wir aber wollen anhalten am gebet und am amt des wortes.
datapuwa't magsisipanatili kaming matibay sa pananalangin, at sa ministerio ng salita.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bitte geben sie ein paket an, das sie neu konfigurieren wollen
paki-takda ang pakete na isasaayos muli
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mit gott wollen wir taten tun. er wird unsre feinde untertreten.
sa pamamagitan ng dios ay gagawa kaming may katapangan: sapagka't siya ang yumayapak sa aming mga kaaway.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mit gott wollen wir taten tun; er wird unsre feinde untertreten.
sa tulong ng dios ay gagawa kaming may katapangan: sapagka't siya ang yayapak sa aming mga kaaway.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das ist der traum. nun wollen wir die deutung vor dem könig sagen.
ito ang panaginip; at aming sasaysayin ang kahulugan niyaon sa harap ng hari.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
geben sie die elemente, die sie auswählen wollen, durch leerzeichen getrennt ein.
ibigay ang mga aytem na nais niyong piliin, nakahiwalay ng mga puwang.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
der faule stirbt über seinem wünschen; denn seine hände wollen nichts tun.
ang nasa ng tamad ay pumapatay sa kaniya; sapagka't tumatanggi ang kaniyang mga kamay sa paggawa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das volk aber sprach zu josua: nicht also, sondern wir wollen dem herrn dienen.
at sinabi ng bayan kay josue, hindi: kundi kami ay maglilingkod sa panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dafür ihr sagen solltet: so der herr will und wir leben, wollen wir dies und das tun.
sapagka't ang dapat ninyong sabihin ay, kung loloobin ng panginoon ay mangabubuhay kami, at gagawin namin ito o yaon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das sage ich aber, daß ihr nicht euch dünken lasset, als hätte ich euch wollen schrecken mit briefen.
upang huwag akong wari'y ibig ko kayong pangilabutin sa takot sa aking mga sulat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es ist allenthalben eitel trügerei unter ihnen, und vor trügerei wollen sie mich nicht kennen, spricht der herr.
ang iyong tahanan ay nasa gitna ng pangdadaya: dahil sa pangdadaya ay ayaw silang kumilala sa akin, sabi ng panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sprach einer zu ihm: siehe, deine mutter und deine brüder stehen draußen und wollen mit dir reden.
at may nagsabi sa kaniya, narito, ang iyong ina at ang iyong mga kapatid ay nangakatayo sa labas, na ibig nilang makausap ka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber sie wollen mich nicht hören noch ihre ohren neigen, sondern waren halsstarrig und machten's ärger denn ihre väter.
gayon ma'y hindi sila nangakinig sa akin, o nangagkiling man ng kanilang pakinig, kundi pinapagmatigas ang kanilang leeg: sila'y nagsigawa ng lalong masama kay sa kanilang mga magulang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum haben wir's nicht weiter wollen ertragen und haben uns lassen wohlgefallen, daß wir zu athen allein gelassen würden,
kaya't nang hindi na kami mangakatiis, ay minagaling naming maiwang nangagiisa sa atenas;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pharao sprach: ihr seid müßig, müßig seid ihr; darum sprecht ihr: wir wollen hinziehen und dem herrn opfern.
datapuwa't kaniyang sinabi, kayo'y mga pagayongayon, kayo'y mga pagayongayon: kaya't inyong sinasabi, bayaan mo kaming yumaon at maghain sa panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: