Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und zerbrachen die säule baals samt dem hause baals und machten heimliche gemächer daraus bis auf diesen tag.
at kanilang sinira ang haligi na pinakaalaala kay baal, at sinira ang bahay ni baal, at ginawang bahay na tapunan ng dumi, hanggang sa araw na ito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und die chaldäer verbrannten beide, des königs haus und der bürger häuser, und zerbrachen die mauern zu jerusalem.
at sinunog ng mga caldeo ng apoy ang bahay ng hari, at ang mga bahay ng mga tao, at ibinagsak ang mga kuta ng jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die ehernen säulen am hause des herr und das gestühl und das eherne meer am hause des herrn zerbrachen die chaldäer und führten all das erz davon gen babel.
at ang mga haliging tanso na nangasa bahay ng panginoon, ang mga tungtungan, at ang dagatdagatan na tanso na nasa bahay ng panginoon, pinagputolputol ng mga caldeo, at dinala ang lahat na tanso ng mga yaon sa babilonia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die ehernen säulen am hause des herrn und die gestühle und das eherne meer, das am hause des herrn war, zerbrachen die chaldäer und führten das erz gen babel.
at ang mga haliging tanso na nangasa bahay ng panginoon, at ang mga tungtungan at ang dagatdagatan na tanso na nasa bahay ng panginoon, ay dinurog ng mga caldeo, at dinala ang tanso sa babilonia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da ging alles volk ins haus baals und brachen es ab, und seine altäre und bilder zerbrachen sie, und erwürgten matthan, den priester baals, vor den altären.
at ang buong bayan ay naparoon sa bahay ni baal, at ibinagsak, at pinagputolputol ang kaniyang mga dambana at ang kaniyang mga larawan, at pinatay si mathan na saserdote ni baal sa harap ng mga dambana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da ging alles volk des landes in das haus baals und brachen ihre altäre ab und zerbrachen seine bildnisse gründlich, und matthan, den priester baals, erwürgten sie vor den altären. der priester aber bestellte die Ämter im hause des herrn
at ang buong bayan ng lupain ay naparoon sa bahay ni baal, at ibinagsak; ang kaniyang mga dambana at ang kaniyang mga larawan ay pinagputolputol nilang mainam, at pinatay si mathan na saserdote ni baal sa harap ng mga dambana. at ang saserdote ay naghalal ng mga katiwala sa bahay ng panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
also bliesen alle drei haufen mit posaunen und zerbrachen die krüge. sie hielten aber die fackeln in ihrer linken hand und die posaunen in ihrer rechten hand, daß sie bliesen und riefen: hie schwert des herrn und gideons!
at hinipan ng tatlong pulutong ang mga pakakak, at binasag ang mga banga, at itinaas ang mga sulo sa kanilang kaliwang kamay, at ang mga pakakak sa kanilang kanang kamay na kanilang hinihipan, at sila'y naghiyawan, ang tabak ng panginoon at ni gedeon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ein weib warf einen mühlstein abimelech auf den kopf und zerbrach ihm den schädel.
at hinagis ng isang babae, ng isang pangibabaw na bato ng gilingan ang ulo ni abimelech at nabasag ang kaniyang bungo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: